书籍 On the Heights of Despair的封面

On the Heights of Despair

E. M. Cioran

出版时间

1992-01-01

ISBN

9780226106700

评分

★★★★★
书籍介绍

Contents

Acknowledgments vii

Introduction: Imagining Cioran ix

On Being Lyrical 3

How Distant Everything Is! 6

On Not Wanting to Live 8

The Passion for the Absurd 10

The World and I 14

Weariness and Agony 16

Despair and the Grotesque 18

The Premonition of Madness 20

On Death 22

Enthusiasm as a Form ofMelancholy 29

Nothing Is Important 33

Ecstasy 35

The World in Which Nothing Is Solved 37

The Contradictory and the Inconsequential 39

On Sadness 41

Total Dissatisfaction 43

The Bath of Fire 45

Disintegration 46

On the Reality of the Body 48

I Do Not Know 49

On Individual and Cosmic Loneliness 50

Apocalypse 52

The Monopoly of Suffering 54

Absolute Lyricism 57

The Meaning of Grace 59

The Vanity of Compassion 61

Eternity and Morality 62

Moment and Eternity 64

History and Eternity 66

Not to Be a Man Anymore 68

Magic and Fatality 70

Transfiguration of Banality 101

Unimaginable Joy 72

The Ambiguity of Suffering 73

All Is Dust 74

Love 75

Light and Darkness 79

Renunciation 81

On the Transubstantiation of Love 84

The Blessings of Insomnia 83

Man, the Insomniac Animal 85

Truth, What a Word! 87

The Beauty of Flames 88

The Paucity of Wisdom 89

The Return to Chaos 90

Irony and Self-Irony 91

On Poverty 93

The Flight from the Cross 95

The Cult of Infinity 98

The Burden of Sadness 103

Degradation through Work 104

The Sense of Endings 106

The Satanic Principle of Suffering 108

An Indirect Animal 111

Impossible Truth 112

Subjectivity 113

Homo . . . 114

Love in Brief 115

Nothing Matters 116

The Sources of Evil 117

Beauty's Magic Tricks 119

Man's Inconsistency 120

Capitulation 122

Facing Silence 123

The Double and His Art 124

Nonsense 126

E. M. Cioran: A Short Chronology 127

E.M.齐奥朗(Emile Michel Cioran,1911—1995)

法籍罗马尼亚裔哲学家,先后以罗马尼亚语和法语写作,晚年声名鹊起,获得极高的国际声誉。其作品以断章体的形式和对痛苦磨难、虚无主义等问题的思考而著称,被翻译成十几种语言。他延续了以克尔凯郭尔、尼采、维特根斯坦为代表的哲学传统,被视为“二十世纪的尼采”,影响了苏珊·桑塔格、伊塔洛·卡尔维诺、米兰·昆德拉、保罗·策兰等众多知名作家。代表作有《在绝望之巅》《眼泪与圣徒》《解体概要》《着魔的指南》《思想的黄昏》等。

————

唐江

资深译者,译有《沉思录》《到大地尽头》《九号梦》《雅各布·德佐特的千秋》《秘密金鱼》等作品。

用户评论
感觉齐奥朗并不是解体高手,而是沉溺于每次(每个单元的)解体初期时出现的含着释放感的短痛之中,是沉溺高手…
未满二十四岁的萧沆,书写死亡、疯狂和虚无,洋洋洒洒,甚至有那么点乐在其中,俨然已是他们的老友。
是自淫,是传教,是碗毒鸡汤——都是,但远远不止。不仅是叙事上的平面,更是时间与空间上的绝对平面,没有弧度,没有回音,一个撑满了的单音。却是平面上的sublimation,沙漠里平地拔起的海市蜃楼,从内脏最深处吐出来的语言,以及德勒兹式的游牧狂想曲。
因为找不到清晰的pdf,我把这本书彩印了出来。齐奥朗一直怨恨自己,三十岁以后为什么没有自杀:“经历了激情以后,落入惯常,本身就是耻辱。” 看到这本23岁的处女作,我理解了他的自我评价。这里已经包含了之后漫长六十年的所有内容:爱,美,死亡,瞬间,永恒,混沌…“what do you do from morning to night? I, endure myself.”
绝望之巅,无病呻吟 少年不知愁滋味,爱上层楼,为赋新辞强说愁。
登峰造极的虚无主义;但我现阶段着迷的指向已经完全不在同频道。#WorkLoveReligion
……唯有叹息。
「Wouldn't it be better if I buried my tears in the sand on a seashore in utter solitude? But I never cried, because my tears have always turned into thoughts. And my thoughts are as bitter as tears.」⋯This book is my blue bible⋯
60%弃了,感觉文笔和思想还在成型中,他想表达suffering但并没有讲清楚suffering从何而来,想呈现paroxysm and hysteria但文字力量还不太够,虽说仅凭他的狂热、迷失和傲慢就足以引起一些共鸣 译者说的:年轻的齐奥朗就像陀思妥耶夫斯基的地下室人。译者序比正文写得好