书籍 Neither Donkey nor Horse的封面

Neither Donkey nor Horse

Sean Hsiang-lin Lei

出版时间

2014-09-09

ISBN

9780226169880

评分

★★★★★
书籍介绍

Neither Donkey nor Horse tells the story of how Chinese medicine was transformed from the antithesis of modernity in the early twentieth century into a potent symbol of and vehicle for China’s exploration of its own modernity half a century later. Instead of viewing this transition as derivative of the political history of modern China, Sean Hsiang-lin Lei argues that China’s medical history had a life of its own, one that at times directly influenced the ideological struggle over the meaning of China’s modernity and the Chinese state.

Far from being a remnant of China’s premodern past, Chinese medicine in the twentieth century coevolved with Western medicine and the Nationalist state, undergoing a profound transformation—institutionally, epistemologically, and materially—that resulted in the creation of a modern Chinese medicine. This new medicine was derided as “neither donkey nor horse” because it necessarily betrayed both of the parental traditions and therefore was doomed to fail. Yet this hybrid medicine survived, through self-innovation and negotiation, thus challenging the conception of modernity that rejected the possibility of productive crossbreeding between the modern and the traditional.

By exploring the production of modern Chinese medicine and China’s modernity in tandem, Lei offers both a political history of medicine and a medical history of the Chinese state.

Review

“In this insightful and provocative book, Lei shows us what it meant to practice ‘modern’ medicine in Mao Zedong’s semicolonial and semifeudal society. Drawing on rich historical sources, Neither Donkey nor Horse reveals that modern medicine will always be mongrel medicine. Importantly, Lei gives us the critical postcolonial genealogy for ‘Traditional Chinese Medicine,’ the epitome of Chinese modernity, now a global phenomenon.”

(Warwick Anderson, University of Sydney)

“Reaching far beyond the history of modern China, Neither Donkey nor Horse challenges conventional understanding of modernity, science, and state power through an intellectual and social history of medical debate and development in East Asia from the late nineteenth century forward. This is a thoughtful and meticulously researched investigation of transnational modernizing processes in the twentieth century as they touched down and transformed worlds in China. The book demonstrates that medical knowledge and practice, whether ‘modern’ or ‘traditional,’ historicized or fixed as policy, are nowhere innocent of politics, culture, and social hierarchy. It offers surprising historical lessons for everyone interested in science and local knowledge, socialism and capitalism, institutions and ideas about nature as they weave together in modern regimes of health and population governance.”

(Judith Farquhar, University of Chicago)

“Neither Donkey nor Horse is a tour de force of how both Western and Chinese medicine played central roles not only in Chinese modernity but also the formation of the state in Republican China. Lei thus adroitly relates the politics of medicine and debates over making Chinese medicine more scientific to the big themes of nationalism, the state, and modernity that dominated the political struggles of early twentieth-century China.”

(Marta Hanson, Johns Hopkins University)

“Neither Donkey nor Horse is a major work by the leading scholar in the field of modern Chinese medical history. Lei argues that what we now know as traditional Chinese medicine as it emerged as a discourse in the early twentieth century was fundamentally shaped by the encounter with Western medicine and the relationship with the state that this dictated. Chinese medicine was something new that was created during this period in response to themes with Western biomedicine as traditional practitioners sought social mobility through participation in the state. Lei’s argument is backed up by research of the highest standard: his knowledge of the historical sources is outstanding, and he is impressively familiar with the secondary and theoretical literature in both English and Chinese. His book will be of interest not only to historians of Republican China but also to those interested in the history of science more widely.”

(Henrietta Harrison, University of Oxford)

“If you are going to read just one book on the modern history of Chinese medicine, this is the work to read. Lei’s analysis of the entwinement of medicine, science, modernity, and the state is brilliantly original and persuasive, and argued with admirable clarity. Neither Donkey nor Horse is a major contribution to science studies and the history of global health, as well as to the study of twentieth-century China.”

(Shigehisa Kuriyama, Harvard University)

Sean Hsiang-lin Lei is associate research fellow at the Institute of Modern History, Academia Sinica, Taiwan; associate professor at the Institute of Science, Technology, and Society at National Yang-Ming University; and a member of the Institute for Advanced Study in Princeton. He lives in Taipei, Taiwan.

目录
1 Introduction 1
When Chinese Medicine Encountered the State
Beyond the Dual History of Tradition and Modernity
Toward a Coevolutionary History
China’s Modernity

显示全部
用户评论
花了一个月的时间读完。相当精彩。只不过最后引用Latour的理论来标定或放大研究的理论价值,是否合适,甚至是否必要呢?
喜欢
特别喜欢作者的两个观察。其一是“科学”在西欧语境中一直作名词,经由日本传到中国后才产生了“科学化”这个动词;“科学化”并不是去复制一个普遍性的话语,而是民族国家和现代科学之间的博弈手段。其二是“科学化”的epistemic violence。在科学化中医的过程中,不管是传统中医实践者还是在日本、美国接受过现代药学、生物化学教育的实践者,都在经历一个把已有的知识结构拆解和重组的过程,在两个知识网络之间进行翻译。这个翻译的过程不是对称的,也不是双向的,更不是完整的。尤其对于传统的中医实践者来说,由于科学成为民族国家内不同actors争取state支持的话语场,他们需要否定的不光是中医理论所指代过的事物,他们所熟悉的指代系统本身也成了没有所指的幽灵。是对于Latour比较好的应用了。
非常精彩的医疗史著作。讨论中西医冲突以及与民族国家的关系,这其中医学并没有扮演一个被国家规定的消极客体,相反他们主动地推动了和国家的结合。此外,中西医之争也直接和现代性相关,作者用了科学史和医学史来表明,并不只有中西医二元对立,中医改良者制造了“非驴非马”的混合医学来应对现实挑战。关于当今的中西医论战和赤脚医生问题,乃至更广泛的现代性问题和科学哲学,这本书都有重要的启发。
好长,读的累死了。
“新中医”是新的进化物种(杂种),解构了近代中西医互博的传统论述,中医废止案不是中医与西医之间的冲突,而是中医与正在形成中的现代民族国家之间冲突。语言很好,论述也很清晰,值得学习。
入门书真不至于,只是拉图尔的思想传统就够灌一壶了。。 剖析非常深刻,对以往中西医叙事的histography颠覆性很强,将agency赋予中医(和西医),解构现代性和国家。以至于读完没想到有什么可以批判的点。。。 唯一的可能问题是,在拒斥二分、强调hybridity司空见惯的当下,总体观点没有给我很强的冲击。
主要关注民国的政治与医学之间的关系,有关晚清医学仍有丰富的讨论空间
在西医成功职业化并在国民政府统治空间内取得一席之地时,为了争夺代表nation的符号权力,传统医师表面开始“科学化”,实则创造性地将传统医学中的不同方面与一种碎片化、在地化的“科学”哲学相结合,是为“非驴非马”。其实看introduction和conclusion就行了/理论很炫酷/语言太绕减1星/比较无可挑剔地用医学精英层面的材料从理论层面解决了“中医科学化”以及“在医学方面,中国的现代性到底是什么”这个问题,并引发我对历史实践中的“杂种医学”的好奇
只看了六章因为我是废物。写得很好,学到很多,中医as we know it是和现代和国家谈判出来的东西