书籍 Transgender China的封面

Transgender China

Howard Chiang

出版时间

2012-12-11

ISBN

9780230340626

评分

★★★★★
书籍介绍

In the emerging field of queer Asian studies, scholars to date have paid scant attention to transgender issues. Meanwhile, despite its already sophisticated focus on gender non-conformity, Western queer studies exhibits an equally pressing problem: the conspicuous absence of empirical and theoretical investigations of transgenderism in Northeast Asian society and culture. This volume, under the editorship of Howard Chiang, responds to the convergence of these limitations. By bringing together experts with diverse disciplinary backgrounds in the China field, from cultural studies to history to musicology, Transgender China makes a timely intervention whereby emergent Sinologists explore previously untapped terrains—from the historical demise of enuchism to male cross-dressing shows in contemporary Taiwan—to inaugurate a subfield in Chinese transgender studies.

Howard Chiang is Assistant Professor of Modern Chinese History at the University of Warwick, UK.

用户评论
Not the book I want. 对于跨性恋这个话题,可以探讨的方向、范围很广,导致各章研究太分散,少了上下的承接。很明显的意识到自己对史学(中国历史上的跨性恋形象)、文学研究真的毫无兴趣,看作者那么费力的指出“太监不是third sex却始终扮演男性角色”简直让我忍俊不禁。至于儒释道、明清小说、白蛇传都是如何刻画跨性恋,总感觉和现代社会有些脱节,况且借儒释道的跨性概念来逃避世俗这个论点毫无经验支持。至于对蒙马特遗书、电影形象的分析我很不喜欢,太主观,倒是最后两个谈台湾的跨性戏剧艺人和香港的跨性恋群体的采访还算社会学,范本太小又浅浅而谈,始终无法激起兴趣。虽然作者在结尾指出需要用de-colonial角度理解中国(比较研究当然很重要),但是分章节分作者的文章,连这个主旨都难以体现 M
编者是研究“太监”历史的 (封面够血腥,其实是阳具被砍下来之后的伤口。。) 但是从现代的跨性别的角度看太监,其实感觉有点加深了一种跨性别的刻板印象。不过有几篇挺有意思:讲中国佛法净土对“女尼姑重生为男” 的说法,还有什么才子佳人小说《人间乐》中的流性别角色(女主角有时做男的,有时做女的),还有加拿大学者非常经典的Trans Cinema论文,只是这篇论文还是有些泛泛,从崔子恩的酷儿影像到《霸王别姬》,这十年出现了一批聚焦跨性别群体的纪录片,《女夭儿》《鼓楼西》《他她》,大陆的Gender Variance表征大多都是采取一种类似于好莱坞《发胶》那样的喜剧化或者丑角化(《唐探》),但香港台湾直接展现跨性别群体主体性的影像已经越来越多了(《海吉拉》《阿莉芙》《翠丝》《女人就是女人》)
Queer Asian Studies...
史学、文化研究居多,社会学/人类学取向的研究只有两篇,也让我有cliché的感觉。其实我个人认为中国跨性别可做的问题很多,drag culture、medicalizaion都是很好的切入点,不知道是这篇文集没有收录还是这一块确实还没人去做。