书籍 Twilight的封面

Twilight

Stephenie Meyer

出版时间

2005-10-05

ISBN

9780316160179

评分

★★★★★
书籍介绍

Bella Swan moves from Phoenix, Arizona to live with her father in Forks, Washington to allow her mother to travel with her new husband, a minor league baseball player. After moving to Forks, Bella finds herself involuntarily drawn to a mysterious, handsome boy, Edward Cullen. She eventually learns that he is a member of a vampire family who drink animal blood rather than human. Edward and Bella fall in love, but James, a sadistic vampire from another coven, is drawn to drink Bella's blood. Edward and the other Cullens defend Bella. She escapes to Phoenix, Arizona, where she is tricked into confronting James, who tries to kill her. She is seriously wounded, but Edward rescues her and they return to Forks.

斯蒂芬妮·梅尔,1973年出生于美国康涅狄格州,毕业于杨伯翰大学,主修英国文学。她本是一位有三个孩子的全职主妇,没有丝毫的写作经验。2003年的一天,她做了一个改变她命运的梦:一位少女和一个英俊迷人的男子坐在阳光明媚的草地上谈情说爱。这个梦最终成了她第一部小说《暮色》中的一个章节。

《暮色》出版后,梅尔又写了《新月》、《月食》、《破晓》,被称为“暮光之城”系列。该系列以伊莎贝拉·斯旺和爱德华·卡伦一对苦命鸳鸯的情感纠葛为主线,融合了吸血鬼传说、狼人故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒险等各种吸引眼球的元素,而凄美动人的爱情则是全书“最强烈的情绪”。用作者自己的偶像作家奥森·斯考特·卡德的话说:“爱情只是书中的一小部分,但却是人生的指引者。”

斯蒂芬妮·梅尔在她年轻的事业生涯里业已取得了非凡的成就,随着她的新作的不断推出,她将进一步确立其出版界一流畅销书作...

(展开全部)

用户评论
写得真好~
ca va~ 作者有点罗嗦
1天读完。阿门。
这本书会拉低你的英语水平。我不知道作者是否跟风传一样是学英国文学的,如果是的话,她的学校估计会很丢脸。作者描写人物和事件的语言非常非常单一,词汇和句型完全没有体现出英语所追求的多样性。从始至终场面描写基本就是那几个动词——突然有种想看的冲动了
每个女孩都有一本《暮光之城》,汗……
看过影视以后读的书,大概看到70%就没再读了,因为情节都知道。
现在回头看原著 还是觉得 纯爱美好 书中细节描写更动人(压不住姨母笑) 以及全程几乎都会代入电影角色的脸 ps:所以影版James还挺痞帅 在书里长相普通并不出彩 pps:印象中出镜率最高的动词之一——sign
浅薄,单调,啰嗦。
前半部分写得很好,介绍了美国中学生上学的情况,非常好的学英语材料。只是后半部分太琼瑶了,就是贫家女一心想嫁入豪门,明知会死也鬼迷心窍想嫁。父母虽然很爱她,可能是单亲家庭的缘故,父母的亲情不能让她回心转意,贫女就是一心赴死。对于从小看琼瑶长大的我,看到后半部分就越来越腻味,只能是为了学英语,强撑着看了。
小學中學時十分看不起這種傻白俗的青年讀本,現在隔了十多年反而開始喜歡這種直白不現實,我也許真的老了。