书籍 Call Me by Your Name的封面

Call Me by Your Name

Andre Aciman

出版时间

2007-01-23

ISBN

9780374299217

评分

★★★★★
书籍介绍

【這個世界再無祕密。愛上你就是我唯一的祕密,而我只願與你分享。】

怎麼樣的渴望,能如此灼燒靈魂;怎麼樣的思念,能刺痛每一根神經末稍,

想要靠近,不敢靠近;想要推開,不捨推開;

當猛烈的火焰包裹住兩人,

這世上,只剩彼此搏搏狂跳的心。

我喃喃向你說:請,以你的名字呼喚我。

義大利里維埃拉這年的夏天,比過往十五年還要炫目。

突如其來又猛烈的愛,彷彿林中奔出的獸,攫住少年與那人的身與心。

關係的曖昧、情欲的流動、對彼此的著迷、猶疑、試探,在焦躁不安的夏日裡形成一股令人恐懼卻又執著不放的暗流。

從兩人靈魂深處萌發出來的,是一段僅僅為時六週的愛情故事,以及為一生留下印記的經驗,因為他們在里維埃拉與羅馬悶熱夜晚裡發現的,是此生恐怕再也無法尋得的東西:

完全的親密關係。

安德列.艾席蒙針對人的激情,寫出坦白、不濫情、令人心碎的悲歌,精明捕捉到伴隨吸引力而生的心機,這一點少有人能出其右。《以你的名字呼喚我》明察秋毫、字字見骨、令人難忘。

安德烈·艾西蒙

一九五一年生于埃及,从小在法语、意大利语、阿拉伯语等多国语言环境下成长。然而因犹太身分,双亲遭埃及政府驱逐出境,之后他们成为意大利公民,于一九六八年搬至纽约。后来获哈佛大学比较文学博士。他曾于普林斯顿与纽约大学任教,现于纽约市立大学教授比较文学与普鲁斯特。著有回忆录《出埃及》《伪报告:关于流放与记忆的论文集》《进入:法国符码》,编有《普鲁斯特计划》。

用户评论
其他版本已讀了N遍,這次入手了第一版的精裝本,在初秋的涼意中投身夏日的悸動。
文字有点可爱又有点啰嗦,主要是开始的叙事方式会让人觉得没有清楚的时间标志,糊成一团,当然作者也解释了“When I think back to that summer, I can never sort the sequence of events.”前半部简单来说就是Elio的意淫。而他对Marzia所做的即是Oliver对他所为的。喜欢并钦佩Elio的父母,书里剧里都是。二十年后父亲应该是去世了,可是据说Find me中写的是离婚,难以接受,因而不看,也许是自己幼稚过执了。个人偏爱最后一章,物是人非,时过境迁的感伤。隔壁家的女孩Vimini让人难忘。
在Kindle上断断续续用了6个多月时间才慢慢读完。在看过电影后,始终沉浸在1983年的那个夏天,似乎呼吸中都染上了意大利乡村夏天的气味。于是在Kindle上下载了原著。小说写得很细腻,把17岁少年的情欲萌动、思前想后刻画得淋漓尽致。写作上常用极长的句子,无数的断句,就像千回百转的心思一样缠绕在心头。冬日开始读,读完已至夏日,感觉倒是个恰如其分的收尾。同步读完了简体中文版的《夏日终曲》,始终没有原文那样酣畅淋漓。
Oliver,24.vs Elio,17./desire,friendship,common religion. /故事的进度感觉很不均匀 前期的单箭头恨不得一日如十年…/p81一跃上二垒。/到p150附近总算虐狗full power。Elio的"wicked&sick"真目瞪口呆。浴室里互相围观○○play…wow/然而对比之下最后一章恨不得段段对话都刻下来…新英格兰酒店里的对谈一秒把我扔回到那篇SilentAllTheseYears…/,of Emily Brontë's words: because "he's more myself than I am."/(第一人称,饱含了只有自己的心绪涌动,自己的当局者迷,自己的混淆视听。)/期待电影大结局> <
「Twenty years was yesterday, and yesterday was just earlier this morning, and morning seemed light-years away……」二十年昏迷状态。罗马古老的石板路下永远回荡着属于那一晚的声音
少数电影前就看过的书
爱上Elio的心理活动
推拉太久,读不下去了
我一个直男看俩男人腻歪温存,多少有点不自在。
人何苦折磨自己读地摊