书籍 The Shawl的封面

The Shawl

Cynthia Ozick

出版社

Vintage

出版时间

1990-08-29

ISBN

9780679729266

评分

★★★★★
书籍介绍

A devastating vision of the Holocaust and the unfillable emptiness it left in the lives of those who passed through it.

用户评论
The memory of holocaust never fades.
一方面是战争和屠杀留下的痕迹永远不会被抹去,以及他者之不能理解,另一方面也是所谓美国文化在波兰文化(以及其他)的映衬下显现的肤浅。虽然这种肤浅会帮人度过所谓的难关,可我们终究是不能永远逃离过往的。永远乐观,永远只看未来,将对过往的过度沉溺视作病态,这是太美国的思维,作者也即使在描述其反面,也没能跳出这层逻辑。但我们又何尝不是活在过去呢?
Survivor is an abstract concept, limited in the account of number. We take away the humanness in treating these people who have experienced the most tragic event in the world as merely survivors. Yes, they did survive, but in ways that transcend any easy understandings. We saw their past, but can we see their struggling present?
Clothes in general, associated with the mixture of illusions and memory, symbolizes woman's identity and dignity. Rosa (a name tinted with obvious female quality), with her maternal awareness in conflict with others' oblivion and indifference, struggles alone in the aftermaths, disoriented and distraught. Trauma victimizes her mind and chronology.
一阵强烈的苦痛后,漫长的空虚
用很美的修辞写trama反而让我没那么感动了。未经历过这些的作家真的有权力这么写吗?
冷峻地绝对零度地书写大屠杀,坚硬而锋利
The Shawl短短几页将三个女孩甚至女婴在Holocaust中所遭遇的恐惧寒冷饥饿求生写得动人心魄 Rosa和Stella的行为举止也在后半段更大篇幅的Rosa章节中体现出来 而前面对于逃难行进路上的描摹也只是引子 更要表达的是后二战时代的居美犹太人在面对文化隔膜和个人衰老时要尽力保持不要失忆“Your Warsaw is not my Warsaw”
读毕的当下喜欢得不得了,冷静下来又得知作者本人并未经历Holocaust,这是她将他人的讲述再度想象的产物。走不出过往描写得如此癫狂,最后又归于静默,近乎病态。其中的道德边界到底在哪里。Austwitz之后写诗是必要的。