薄薄一本,读秃了。感觉Artaud自己也不是很清楚theatre of cruelty真正实践到剧本上应该是什么样,虽然写了那么多manifesto和guidance,但本质上他“cruelty”和“double”都仅仅是一种特意寻找过来做理论的名词而已。当然,还蛮喜欢他的这些理论,英译中译都极具诗化的美感,就是总还是似懂非懂的。《阳台》和《等待戈多》都是很好的实践,但我觉得按Artaud对于theatre of cruelty的说法,我们这个时代依然需要,并且需要更多。
"No More Masterpieces": Theatre of Cruelty. We are not free and the sky can still fall on our heads. And above all else, theatre is made to teach us this.
看到Production and Metaphysics这个标题一惊,但看下来感觉并不是一般意义上的形而上学。美丽的射向无标志之地的箭矢