书籍 Invisible Women的封面

Invisible Women

Caroline Criado Pérez

出版时间

2019-02-28

ISBN

9781419729072

评分

★★★★★
书籍介绍

Imagine a world where your phone is too big for your hand, where your doctor prescribes a drug that is wrong for your body, where in a car accident you are 47% more likely to be seriously injured, where every week the countless hours of work you do are not recognised or valued. If any of this sounds familiar, chances are that you're a woman.

Invisible Women shows us how, in a world largely built for and by men, we are systematically ignoring half the population. It exposes the gender data gap – a gap in our knowledge that is at the root of perpetual, systemic discrimination against women, and that has created a pervasive but invisible bias with a profound effect on women’s lives.

Award-winning campaigner and writer Caroline Criado Perez brings together for the first time an impressive range of case studies, stories and new research from across the world that illustrate the hidden ways in which women are forgotten, and the impact this has on their health and well-being. From government policy and medical research, to technology, workplaces, urban planning and the media, Invisible Women reveals the biased data that excludes women. In making the case for change, this powerful and provocative book will make you see the world anew.

卡罗琳·克里亚多·佩雷斯(Caroline Criado Perez)

英国作家、记者。

曾就读于牛津大学(英语语言和文学专业学士)、伦敦政治经济学院(性别研究专业硕士),作品常见于《卫报》《泰晤士报》《金融时报》《新政治家》等知名媒体。2015年出版女性群像传记《像女人一般》(Do It Like a Woman),入选多家媒体年度好书榜单;2019年出版《看不见的女性》,此书被翻译成30种语言,获得英国书店奖最受读者欢迎好书、英国皇家学会科学图书奖、《金融时报》及麦肯锡商业图书奖等重要奖项。

写作之外,卡罗琳·克里亚多·佩雷斯积极推动男女平等和社会正义,她成功阻止了英国银行移除英镑纸钞上除英国女王之外的唯一女性肖像;在雕像全为男性的英国议会广场上为妇女参政论者竖立雕像,以纪念英国女性在1918年获得选举权;促使推特更改关于网络暴力和威胁的处理程序...

(展开全部)

用户评论
开头很惊艳,后半程越来越觉得有些事情强凹到一个话题下有点牵强有点话痨都是一个套路到后来有点疲
女性议题只是社会不平等中的一个议题,主张似乎也只集中在年轻中产一个群体中,声音却是最大的。一开始看到关于女性与城市的切入点(第一章)很惊艳,但是仔细想想,需要被共情和关注的应该是广泛的被边缘化群体,他们更大的共同点可能不是性别。
“女人是男人的附属品”这个概念从圣经里就有了——女人只是男人的一根肋骨而已。书中大量列举日常现象,指出“约定俗成”其实暗藏性别歧视,甚至看似客观的数据也存在着性别歧视。其实并非一次愉快的阅读体验,阅读过程中不断被刷新认知,气社会的不公,气自己的浑然不觉——原来女性一直都有意无意地被这个世界忽略着。
作为非虚构文学,这本书给我带来的情绪上的摆动可不是一点半点。作者的研究非常详细,所以整本书结构上非常清晰,举例充分,论点也非常突出鲜明。怎么付诸行动是关键。可不想关上书本后一声叹息就当啥事都没有发生。
#Blinkist速读 很有趣的视角从the world designed for men's need入手写gender bias,键盘、汽车座椅、钢琴、卫生间甚至emoji都有一个default,这些default往往基于男性需求,这就是社会上最大的性别歧视。
The presumption that what is male is universal is a direct consequence of the gender data gap. Whiteness and maleness can only go without saying because most other identities never get said at all.