书籍 Night Sky with Exit Wounds的封面

Night Sky with Exit Wounds

Ocean Vuong

出版时间

2016-04-12

ISBN

9781556594953

评分

★★★★★
书籍介绍

WINNER of a 2016 Whiting Award

Featured on NPR's "All Things Considered"

Featured on PBS NewsHour

Huffington Post's 12 Great Poetry Books to Read

Publishers Weekly 2016 Poetry Top 10

Buzzfeed Most Exciting Books of 2016

"Night Sky with Exit Wounds establishes Vuong as a fierce new talent to be reckoned with...This book is a masterpiece that captures, with elegance, the raw sorrows and joys of human existence."—Buzzfeed's "Most Exciting New Books of 2016"

"This original, sprightly wordsmith of tumbling pulsing phrases pushes poetry to a new level...A stunning introduction to a young poet who writes with both assurance and vulnerability. Visceral, tender and lyrical, fleet and agile, these poems unflinchingly face the legacies of violence and cultural displacement but they also assume a position of wonder before the world.”—2016 Whiting Award citation

"Night Sky with Exit Wounds is the kind of book that soon becomes worn with love. You will want to crease every page to come back to it, to underline every other line because each word resonates with power."—LitHub

"Vuong’s powerful voice explores passion, violence, history, identity—all with a tremendous humanity."—Slate

“In his impressive debut collection, Vuong, a 2014 Ruth Lilly fellow, writes beauty into—and culls from—individual, familial, and historical traumas. Vuong exists as both observer and observed throughout the book as he explores deeply personal themes such as poverty, depression, queer sexuality, domestic abuse, and the various forms of violence inflicted on his family during the Vietnam War. Poems float and strike in equal measure as the poet strives to transform pain into clarity. Managing this balance becomes the crux of the collection, as when he writes, ‘Your father is only your father/ until one of you forgets. Like how the spine/ won’t remember its wings/ no matter how many times our knees/ kiss the pavement.’”—Publishers Weekly

"What a treasure [Ocean Vuong] is to us. What a perfume he's crushed and rendered of his heart and soul. What a gift this book is."—Li-Young Lee

用户评论
有几篇很喜欢,记忆最深的是Telemachus
几个Vuong常用的意象:sweat death night wall light father collarbone tongue name petal cornfield 各种高级颜色和植物。读这本前最好是能读一下他另一本OEWBG的小说,因为诗集里的人物主要还是那些人,这样有比较好的对应关系。
Vuong 的诗行总是被刻意地成为几个部分,他让两个单词和几个音节构成一个鲜明的音节簇。他每次读就像是重新开始读它一样,很轻,很有爱意。在很多意义上,Vuong 的诗歌和当代中国青年诗歌是相似的,他们都是个人生活史的呈现,都很自我,都充满幻想。不同的是,Vuong 再次让我们重回我们进入语言的最初时间,如何认识一个单词,一个人,一个爱。Vuong 让我们知道,当代是多么愚蠢,我们是多么残忍。他的成功不是因为他是越南裔,是同性恋,而是他如此沉浸咋自己的经验中,并将生成的真实和苦涩返回给我们,用他恰到好处的才华和本能。
有许多关于死亡和身体的隐喻 借朋友的话说 看着好疼
形成自己的声音,一个足够深的声音是极需创造力的事情,喜欢vuong,但和我想要的还不太一样。
天赋型选手…
非常喜欢听鸥行老师讲演不过感觉他一写诗就空有滥情了
tender and therapeutic power through a wounded history; “this is how we loved: a knife on the tongue turning into a tongue”
remember to wear your soul like wearing your skin.