书籍 A Tale of Two Cities的封面

A Tale of Two Cities

Charles Dickens

出版时间

1993-01-01

ISBN

9781853260391

评分

★★★★★
书籍介绍

《A Tale of Two Cities(双城记)》内容简介:狄更斯(1812-1870),英国十九世纪文豪。《双城记》堪称他迟暮之年的巅峰之作。法国大革命时期,名医马奈特偶然目睹了封建贵族埃弗瑞蒙德兄弟草营人命的暴行,因为打抱不平,反被投入巴士底狱,监禁了十八年。出狱后,马奈特之女露茜却与仇家的儿子达奈堕入情网。于是,在法国革命的旋涡中,一幕幕家族的恩怨情仇隆重上演,善、恶、生、死在冲突中交融,在转瞬间变换……《双城记》结构严整,语言凝练,狄更斯对革命与人性的深度思考和令人叹为观止的写作才华,在其中得到了淋漓尽致的展现。

The Wordsworth Classics covers a huge list of beloved works of literature in English and translations. This growing series is rigorously updated, with

This novel traces the private lives of a group of people caught up in the cataclysm of the French Revolution and the Terror. Dicken's based his historical detail on Carlyle's "The French Revolution", and his own observations and investigations during his numerous visits to Paris.

点击链接进入中文版:

双城记

英国小说家,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。曾在皮鞋作坊当学徒,16岁时在律师事务所当缮写员,后担任报社采访记者。他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。

他生活在英国由半封建社会向工业资本主义社会的过渡时期。其作品广泛而深刻地描写这时期社会生活的各个方面,鲜明而生动地刻画了各阶层的代表人物形象,并从人道主义出发对各种丑恶的社会现象及其代表人物进行揭露批判,对劳动人民的苦难及其反抗斗争给以同情和支持。但同时他也宣扬以“仁爱”为中心的忍让宽恕和阶级调和思想。对劳动人民的反抗斗争抱行动上支持而道德上否定的矛盾态度。表现了他的现实主义的强大力量和软弱空想。

狄更斯一生共创作了14部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中最著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》(185...

(展开全部)

用户评论
感动于Mr.Carton用自己的生命换取了Lucie和她丈夫的幸福
Tom Baker朗读版。时代局限:women must be spared of bad news and kept ignorant of what's happening around them! 作者局限:小家庭环境外和其他人根本没有交往
狄更斯,我最喜欢的小说家之一,这次还是精读,每天一章。
自由,多少罪恶假汝之名。
"It was the best of times, It was the worst of times, It was the age of wisdom, It was the age of foolishness, It was the epoch of belief, It was the epoch of incredulity, It was the season of Light, It was the season of Darkness, It was the spring of hope, It was the winter of despair..." What else can I commend epcept this?
大学时候犯文青,拿来学英语的,讲的什么都忘了,可能对情景小说真的不是很感冒。
Indescribable ending
Dickens极为擅长长句的描写,前几章英文原文的阅读难度确实蛮高,尤其长句之中还有隐喻和典故,不翻注释和翻译有的确实比较难理解。阅读节奏会随着人物命运的起伏、作者伏笔的铺陈、剧情的转折和高潮,而逐渐顺畅。封建压迫与革命、克制与暴力、人性的卑劣与高贵,厚重与深度已经无需赘言。让我最感叹情节的安排毫无废笔,小到本以为是描写英国社会黑暗的盗墓以及刻画人物性格的不学法语,都可以在情节的高潮处得到伏笔的收束。两次拯救的出场核心人物甚至都没有太大变化,对照如此工整,结构如此严密,令人惊叹,甚至有一些遗憾,少了点这些美妙文字更应有的洒脱和浪漫。
"It was the best of times, It was the worst of times, It was the age of wisdom, It was the age of foolishness, It was the epoch of belief, It was the epoch of incredulity, It was the season of Light, It was the season of Darkness, It was the spring of hope, It was the winter of despair..." 法国大革命的侧写,让人对革命对人性有了新的思考。
原版太难读了,古老的英文看的很累。但是坚持到最后回味觉得真的太精美了。字字生香。故事太精彩,结局太令人心痛。