书籍 Stupeur Et Tremblements的封面

Stupeur Et Tremblements

Amélie Nothomb

出版时间

2001-06-01

ISBN

9782253150718

评分

★★★★★
书籍介绍

Amélie, fille de Belges qui passèrent cinq années au Japon, a toujours admiré le raffinement et l'art de vivre japonais. Lorsque son père lui obtient un contrat de traductrice au sein de la prestigieuse compagnie Yumimoto, elle réembarque pour sa terre natale, sans se douter qu'elle n'y sera pas accueillie en héroïne.

Amélie devient en effet assez rapidement le souffre-douleur de supérieurs hiérarchiques qui lui mènent la vie dure et finissent par lui faire avouer une certaine « inaptitude au travail ». Au fur et a mesure elle nous fera part de ses "stratégies" comme de ses astuces afin de ne pas démissionner et ainsi, conserver son honneur (Notion fondamentale au Japon...). L'histoire d'une déchéance cruelle et injuste : Du poste initial de traductrice elle achèvera son séjour dans l'entreprise au poste peu reluisant de dame-pipi.

阿梅利·诺冬,生于日本,长在中国,现住巴黎,“三十出头的年纪,写了四十来部小说”,自称是“无国界作家”,作品多次获奖,其中不少被搬上银幕、荧屏或舞台,是目前欧洲最走红的畅销书作家之一。

用户评论
kindle都让我卖了,就当我看完了吧😣
先看的电影。看完书发现电影简直百分百还原啊……几乎没有再创造。看得磕磕绊绊,很多语句不懂,感觉比读昆德拉困难……
自传没有自传的诚意,小说没有小说的故事性。被作者的背景吸引去看的,然而通篇只看到作为主人公的傻白甜洋妞如何在非人性化的日本公司里受虐待。人物脸谱化,场景单一,故事性弱,像一部既不好笑也不感人的卡通片。觉得作者虽然有语言天赋+内心小剧场丰富,但双商堪忧。。。真是白瞎了这么丰富的人生经历啊。。。
终于在看到厌烦之前把它看完了。这书只是有点好玩而已吧。为嘛畅销?
红与黑啃不下去了就拿这个放松一下…简单好懂的无脑读物,问题大概就是有点过于简单粗暴@@ 题外话,我很好奇为什么法国和日本这两个完全两个极端的民族会对彼此如此欣赏?
看完就一个大大的疑惑,如何书写东方能够使人信服?作者写在日企里如何受到排挤,但自己分析日本文化的段落也残酷得锋利。隔岸观火就容易变成冷漠和无情。语言倒是讥诮,但我很不喜欢这种风格,像是作家在卖弄聪明。风格不该仅仅停留在玩文字游戏和比喻的层面,挺没意思的。
« Malgré sa relative ascension professionnelle, il était un Nippon parmi des milliers, à la fois esclave et bourreau maladroit d’un système qu’il n’aimait sûrement pas mais qu’il ne dénigrait jamais, par faiblesse et manque d’imagination. » 用的词也太难听了吧。
2020年第二本细读的法语书。写得既细腻又好玩。日本去魅系列。以前看过的日本电影和书感觉都是岁月静好,没想到日本的职场和社会如此缺乏人性和尊重,某些地方比中国有过之而无不及。
第一段话搬到学校里也是适用的… 封面可怕