书籍 时时刻刻的封面

时时刻刻

(美)迈克尔·坎宁安

出版时间

2012-01-01

ISBN

9787020087518

评分

★★★★★
书籍介绍
弗吉尼亚•伍尔夫,受严重的精神衰弱症影响,正在构思她的新作《达洛维夫人》; 克拉丽莎,二十世纪九十年代纽约的出版编辑,被诗人好友托马斯称为“达洛维夫人”,她为托马斯举办了一场晚会,当晚却目睹了托马斯跳楼自杀; 布朗太太,二战后住在加州的家庭主妇,《达洛维夫人》的读者,渴 望摆脱索然寡味的生活。 三个女人的一天,构织成一部关于人的失落、绝望、恐惧、憧憬和爱的作品。坎宁安凭借三人之间的微妙联系,将三个时代的并置于同一时间维度里,通过平行叙述来思考女性的价值、生活的本质。 ———————————————————— 一位美国作家展现美国生活的杰作。——普利策奖颁奖词 丰富、优美的场景相互连接……这是一部精湛的成功之作。这本书另一个巨大的成功还在于,他让读者相信,深刻共享伟大的文学作品的思想是可能的,文学能向人们展示如何生活,以及应该向生活要求些什么。——《出版人周刊》 《时时刻刻》是一本能提升境界的书,坎宁安的写作精彩绝伦。——《星期日独立报》 引人入胜,充满想象力和人性的关怀。——《观察者》
用户评论
终于在零点之前读完。非常细腻的文笔,其实也并不压抑,并不无望。
第一次看到电影,就像鸣叫的夏蝉终于见到了冰雪的凛冬。将电影反复看过60遍、每句对白乃至每个停顿都了然于胸后,再读原著就十分痛苦了。因为无法将它们完全重合,总是迷失在细节差异中,所以读得异常磕磕碰碰。看完书后我想又再看一遍电影。表示没救了。
看过电影之后再看书会有代入感,在帮助理解的同时也限制了想象,不过书一般吧,文字太零散了,在内容排列的逻辑上不借助于电影还是很难串起来的。翻译太差,想了想还是改成3星。
三个女人的一天,因为要将大量信息置入这“独特”的一天,细节就显得琐碎、精致、神经质,但优雅得令人着迷。三个女人或多或少都有对同性的“倾慕”,好吧,我决定让自己认为这不是剧情需要,而是女性对逃离原来的生活都有一种渴望,这使得她们偶尔允许自己小小离经叛道一下,当然有些人走得太远回不了头。结尾颇为出人意料,但也许,那也是最好的结局了。
人生需要学会的除了自欺欺人 还有若无其事
坎宁安竟然是个男作家!他怎么可以写得这么细腻温婉,对三位女性的心理把控得那么完美。伍尔夫夫人、达洛维夫人、布朗太太,三个女性的视角,讲述了三个不同城市不同背景却十分相似的三个故事。当然,和伍尔夫的《达洛维夫人》相差甚远,没有那么精致的意识流,那么美的语言,但已经很不错了,对伍尔夫的致敬之作。
我无法克制对它的喜爱,正如我想要成为一名作家的愿望,如此强烈地刻进了我的脑海。“让人庆幸又不安的是,在无数次回想那些被风吹动了树枝之后的嘈杂瞬间,她的那颗心竟然变得越发清晰起来,在被遮蔽了面容的阳光如此耀眼的那个下午。”与它是瞬时的会合,自此不再脱离。
好久之前看的电影,差不多都忘记了是讲述的什么,但翻开书又模糊的记起了一点。 三条时间线,三个女女主人公,但是她们如此相似,被困顿在当时的世界中非常不解但却无法抽离,都有类似的自毁倾向,其中第一条时间线的伍尔夫给第三条时间线的布朗太太带来一些书籍上的思考,布朗太太厌恶此时的生活但却因怀孕和家庭无法脱离,但却无时无刻想要自由,看的过程中我在想为什么她们都是某某人的太太? 我还警惕一些本书男作家对她们描写的陷阱,《时时刻刻》的电影红了之后伍尔夫的知名语句居然变成了这本书里的话,但实际上作为作家的伍尔夫却没有说过。没有特别喜欢也没有特别讨厌的书
死亡或许是一种解脱,但还是要给自己一个看日出的机会。
不要再怕炎炎骄阳,也不要畏惧寒冬的肆虐。
Z-Library