书籍 叶君健译安徒生童话的封面

叶君健译安徒生童话

[丹] 安徒生

出版时间

2015-04-01

ISBN

9787020097708

评分

★★★★★
书籍介绍
安徒生的童话之所以“诗”的气氛浓厚,除了他个人的气质外,还有另一个个人因素。在他以前,大多数的作家所写的童话基本上都是民间故事的复述。如上述的童话中的经典作家——格林兄弟和贝洛尔就是这样。安徒生早期有极少数的童话,也带有民间故事的痕迹,如《打火匣》,但他百分之九十以上的作品都是从实际生活中汲取素材,再注入他个人的想象和哲学观点——也可以说是现实主义与浪漫主义相结合的产物。他的这种新发展就大大地开阔了童话创作的领域,把这种创作提高到与其他文学创作同样的深度和广度,使童话也成为文学中的一个同样重要的品种。现在全世界的童话作家差不多都是沿着他开创的这条道路而创作的。在这个意义上讲,安徒生可以说是现代童话创作的奠基人。 安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。 汉斯·克里斯汀·安徒生(1805-1875) 丹麦19世纪童话作家,被誉为“世界儿童文学的太阳”。安徒生的代表作有《小锡兵》、《海的女儿》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》、《皇帝的新装》等。 安徒生出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,童年生活贫苦。父亲是鞋匠,母亲是佣人。早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他从小爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。为追求艺术,他14岁时只身来到首都哥本哈根。经过8年奋斗,终于在诗剧《阿尔芙索尔》中崭露才华。因此,被皇家艺术剧院送进斯拉格尔塞文法学校和赫尔辛欧学校免费就读。历时5年。1828年,升入哥本哈根大学。毕业后始终无工作,主要靠稿费维持生活。1838年获得作家奖金——国家每年拨给他200元非公职津贴。安徒生文学生涯始于1822年的编写剧本。进入大学后,创作日趋成熟。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。1833年出版长篇小说《即兴诗人》,为他赢得国际声誉,是他成人文学的代表作。他的作品《安徒生童话》已经被译为150多种语言,在全球各地发行和出版。 叶君健(1914-1999.1.5) 湖北黄安(今湖北红安)人。民盟成员。1936年毕业于武汉大学外文系。1938年在武汉国民政府军事委员政治部第三厅从事国际宣传工作,同年参加发起成立中华全国文艺界抗敌协会,在香港主编英文刊物《中国作家》,任重庆大学、中央大学、复旦大学教师,1944年应聘赴英任中国抗战情况宣讲员,剑桥大学英王学院欧洲文学研究员,1949年归国,历任辅仁大学教授,文化部外联局编译处处长,《中国文学》副主编,中国作家协会书记处书记、中外文学交流委员会主任。中国民盟中央委员,全国第三届人大代表,全国第五、六、七届政协委员。
目录
出版说明
前言
海的女儿
邻居们
丑小鸭

显示全部
用户评论
叶译的《海的女儿》简直是一首梦般的诗。静谧大海深处典藏的美。
上帝在丹麦分散诗才,又收回,全部给了安徒生。他的童话,诗一样。小时候,喜欢海的女儿,牧羊女和扫烟囱的人,野天鹅,大克劳斯和小克劳斯,打火匣,坚定的锡兵和旅伴。今天再次看完叶译,标注枞树,白雪皇后,她是一个废物,顽皮孩子,凤凰,柳树下的梦,树精,新世纪的女神,雏菊,安琪儿,永恒的友情,母亲的故事,老栎树的梦,烛。对她是一个废物情有独钟,流淌出一点点陀思妥耶夫斯基;重读的雏菊,也是王尔德《快乐王子》的丹麦回声。安徒生了不起,他的童话,不会过时的。德国蒂克,格林,霍夫曼诸人,比之不及。安徒生在丹麦,是俄国的普希金。
我小时候读的好像是这本,家里有几本不一样的安徒生童话,红色封皮那本字最小,没什么插图,但是故事最完整,不是简简单单哄小孩的写法,是在认认真真讲故事。虽然小时候读这本书有时还会被吓到,但是我最喜欢的还是这本
可以。
安徒生童話最好的中譯本。但這些童話是沉重的,其實并不適合兒童閲讀。
安徒生童话里好多的冬天啊。
柳树下的梦,让那时候还不懂惆怅是什么的我头一次体会到怅然若失 没有画的画册,凋敝的美好更动人
长这么大才完整的读了海的女儿…