书籍 双城记的封面

双城记

[英] 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)

出版时间

2020-04-01

ISBN

9787020115709

评分

★★★★★
书籍介绍
这是最好的时代,这是最坏的时代。 本书是以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,情节感人肺腑,是世界文学经典名著之一,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。本书的主要思想是为了爱而自我牺牲,体现了黑暗岁月中的人性光辉。 本书是狄更斯累积到如今为止Z为畅销的小说,曾被改编为多部电影、电视剧。书中有多句让人印象深刻的句子,包括“这是最好的年代,这是最坏的年代”,以及“我做了一件比我所做过的好得多,好得多的事;我就要去比我所知道的好得多,好得多的安息处。” 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens,1812—1870),十九世纪英国现实主义作家,以十四部巨著的突出成就开创了现实主义新时期,被后世尊为批判现实主义最杰出的代表、讽刺巨匠、语言大师。其作品语言幽默,擅写在复杂多变的社会环境中坚守善良本性的人物,以及描绘人与人之间的真挚感情。 译者:石永礼(1927—2014),重庆人。1949年重庆北碚相辉学院毕业。1951年入人民文学出版社,主要从事编辑、译介外国文学作品的工作,1956年开始发表作品,主要译著有《威弗莱》《多情客游记》《双城记》等。 赵文娟(1928—),石永礼夫人。1949年重庆北碚相辉学院毕业。1950年起任中苏友好协会干部,1972年任国际旅行社北京分社干部,1984年退休。
目录
《狄更斯文集》总序
译本序
初版序
第一部 起死回生
第一章 时代

显示全部
用户评论
学生时代应该多读读这些作品,不只是一个人读,要和一群人一起读,一起讨论。不过,成年后读,也不晚,有更多的人生阅历,去和文本对话。
风在我们后面奔驰,云在我们后面飘飞,月亮在我们后面渐渐下沉,整个荒凉的夜在追我们;但是,直到目前还没有别的什么追我们。
“我做了一件比我所做的好得多好得多的事,我就要去比我所知道的好得多好得多的安息处。” 卡顿,灵魂得到安息。人间若有卡顿,便为伊甸园。
“自由啊,多少罪恶假汝之名以行。” 前面铺垫很长,但读到最后发现一切都是环环相扣的,绝。
开篇的名句被多少人引用。狄更斯不愧名家,看完后真的很震撼,充满人文关怀和怜悯的作家。“自由、平等、博爱或死亡”,法国大革命后的大屠杀真的太恐怖了,至今都值得我们反思。里面的形象塑造得很棒,为了复仇丧失人性的德法日夫人、以屠杀为乐的雅克三号还有丧失理智的公民们,读起来毛骨悚然;洛里绅士、女仆人、马内特一家,当然还有为了诺言舍己救人的卡顿,让人在那恐怖血腥混乱的时代,感到人类的光辉!值得拜读
为了爱而献身!
这个版本的翻译太老了,很不通顺,不符合现在的语言表达习惯。而且竟然有一个错字:“肋下”印成了“胁下”,这是怎么校订的?我国营书店买的正版书还是头一次见到有错字的情况,这可是人民文学出版社的书啊!
感觉翻译不是很顺啊
为了一个自己爱的却不爱自己的人,牺牲自己,成全她人,身份还不是男二,连男配都不算,出场字数就那么几段,却要担负男主惨遭被害的使命,作者给予他的使命太高了,真的是太可怜了