书籍 当代英雄的封面

当代英雄

[俄] 莱蒙托夫

出版时间

2019-06-01

ISBN

9787020150847

评分

★★★★★
书籍介绍
长篇小说本书的主人公毕巧林是一个年轻、英俊、富有的军官。他不知道如何消耗自己旺盛的精力、青春的热血,在有意地和无意地犯下一系列过失后,他变得萎靡冷漠,令别人苦恼,也令自己苦恼。小说从两个视角描写了军官毕巧林的生活片断,一个是他朋友的视角,一个是从他本人的视角(通过日记),一内一外两个角度,同时反映了别人眼中的毕巧林言行,以及这些言行背后他本人的心理和动机。两相对比,一个“多余人”的形象就呼之欲出。 莱蒙托夫:俄罗斯文学史上的天才诗人,在不长的创作生涯中对俄罗斯文学发发展作出了巨大贡献,是普希金文学传统的优秀继承者和发扬者。 译者:草婴,原名盛峻峰,著名俄语文学翻译家,国内第一个翻译肖洛霍夫作品的翻译家,以一人之力翻译了列夫·托尔斯泰的所有小说,译著还涉及莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等俄苏作家。
目录
出版说明
编委会名单
译本序
前言
第一部分

显示全部
用户评论
好看
莱蒙托夫死时不过27岁,我今年26岁,可我在做什么?
毕巧林,一个虚无的人,他出身富贵,却选择浪迹天涯,他视爱情为游戏,抛弃贝拉,抛弃维拉,抛弃梅丽公爵小姐。如果你问毕巧林爱他们吗?这很难说,就像他自己所说,他爱人是为了满足自己的情欲,是为了让自己快乐。他视友谊也为游戏,面对认识几年的马克西姆,他极其冷淡的回应着马克西姆的热情。仿佛一切情感都不值得他留恋,一切事物对他仿佛也没有什么意义。而与此同时,他又是个诚实的人,他在日记里详细记录他内心的种种感受,自私,偏激,嫉妒,愤恨等等。他在文学史上被称为“多余的人”,或许是想突出他的虚无,可是,又有谁能做到像他这样诚实?又有多少人能找到意义所在?
选草婴译本该有一定保证,对比力冈译本,似乎一些节选的诗句没有录入。天才早逝,他本可接普希金的班,又是一场愚昧的决斗将生命葬送,令人惋惜!为排遣内心空虚,毕巧林只有不断采撷如花娇艳的女子才能获得满足,他的幸福是建立在别人的痛苦之上,他彻头彻尾就是那些始乱终弃的浪子,因为这些人的生命并没赋予真正的意义。日记中,毕巧林与像水妖般的神秘姑娘接触一段,写得轻盈自在,不沾尘埃。与梅里公爵小姐相关的日记才是全书的重中之重,这位情场浪子杀害了原是朋友的情敌,又伤透了那位小姐初恋的心,他在不知餍足的欲海中沉沦,他像每个怀有沙文主义的男子一样,想将女性变为爱的奴隶。可怜的贝拉误中毕巧林的一枪而死,而维拉甘愿屈身为奴,这奸情终会被揭破,浪子却丝毫没有成家立室的念头,那一朵朵鲜花从绽放到凋谢不过是朝夕之间。
好喜欢啊。贝拉!维拉!直到「梅丽公爵小姐」都好喜欢!贝拉的故事和「塔曼」使我联想到读堂吉诃德时的那种明快节奏。维拉,使我特别想到陀思妥耶夫斯基小说里的女性,我一直想着纳斯塔霞,还有阿格拉雅。觉得毕巧林也在陀思妥耶夫斯基的小说里存在着。在地图上看到塔曼有一座白色小房子,是莱蒙托夫纪念馆,不知道是不是「塔曼」里毕巧林住的那间。「梅丽公爵小姐」发生在的五峰城,即皮亚季戈尔斯克,正是莱蒙托夫在决斗中殒命的地方。26岁。毕巧林在决斗中开枪了,莱蒙托夫选择了朝天开枪。觉得自己也在高加索呆了好久!高加索!
毕巧林通过玩弄他人和玩弄感情取乐,与其说是一个多余人,不如说是一个与社会运转相违背的特立独行的人。但我很喜欢他!
我的暗淡无光的青春,就是在跟自己和跟社会斗争中逝去的。
我也是毕巧林
这本小说由《贝拉》《马克西姆·马克西梅奇》《梅丽公爵小姐》《宿命论者》四部相对对立却又构成呼应的中短篇故事构成
景色描写很好、不同于屠格涅夫,带有犀利的平静,三个视角,与其说是毕巧林,倒不如说是借他反应时代、、、