书籍介绍
本书是德国伟大作家歌德倾毕生精力创作的诗剧,反映了人类上下求索、自强不息的奋斗精神,格调宏大,意旨深远,在世界文化史上具有重要地位。
本书是德国伟大诗人歌德的代表作,在文学史上被称为人类精神进化的百科全书。它通过书斋学者浮士德与魔鬼的赌赛,表现了新兴资产阶级知识分子自强不息的进取精神。全书既有优美的诗意,又有曲折的哲理,既有鲜明的性格描写,又有生动的情节演示。该书是我国第一个散文译本,便于读者理解原著的故事情节和思想意蕴。
约翰·沃尔夫冈·歌德(1749—1832),是欧洲文艺复兴以来最后一位“在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人”。他一生著作等身,一部较完备的全集(如“苏菲版”)竟达一百四十三卷,《浮士德》则是他倾注毕生心血写成的、从头到尾共计一万二千一百一十行的一部鸿篇巨著。
译者:绿原(1922—2009),原名刘仁甫,曾用译名刘半九。诗人、作家、翻译家、编辑家。湖北黄陂人。获第37届斯特鲁加国际诗歌节金环奖的中国作家。二十世纪四十年代在诗坛广受关注,早期诗作《小时候》被收入台湾教科书。抗战胜利前后,绿原的爱国战斗诗篇,在进步学生和年轻的读者中广为流传,为“七月诗派”后期重要代表之一。1949年后曾在长江日报社和中共中央宣传部任职,因受胡风案件牵连,丧失自由七年,在囚禁中自学掌握了德语,获释后转人民文学出版社工作。1980年胡风案件平反,恢复中共党籍,离休前为人民文学出版社副总编辑。新时期,绿原译作《浮士德》获首届鲁迅文学奖优秀文学翻译彩虹奖。2007年六卷本《绿原文集》出版,2017年十卷本《绿原译文集》出版。由中国社会科学院文学研究所总篡的《中国文学史资料全编》现代卷之7《绿原研究资料》1991年初版后2009年由知识产权出版社再版。《歌浓如酒人淡如菊——绿原研究纪念集》2010年由人民文学出版社出版。