书籍介绍
本书收入《已故伊凡·彼得罗维奇·别尔金小说集》和《黑桃皇后》,共六篇。这六篇小说既是普希金的代表作,也充分反映了俄国人性格,折射了十九世纪的俄国现实。这六篇小说可读性极强。
普希金,“俄罗斯文学之父”,“俄罗斯诗歌的太阳”,俄罗斯现代文学创始人,十九世纪俄罗斯浪漫主义文学奠基人和杰出代表,现代标准俄语创始人,在诗歌、小说、戏剧等领域均有传世佳作。
译者:磊然(1918—2009),原名许磊然,中国资深俄苏文学研究家和翻译家,曾在上海时代出版社和人民文学出版社工作。中国苏联文学研究会理事,中国翻译工作者协会理事。1941年开始发表作品,生平著译甚多,主要有《真正的人》《日日夜夜》《教育诗》《毁灭》等。
水夫(1920—2002),全名叶水夫,著名翻译家。历任上海时代出版社及上海《时代日报》副刊主编、副总编辑,中国社科院文学研究所苏联文学研究组组长、外国文学研究所所长,研究员。中国外国文学学会副会长,中国翻译协会会长,中国比较文学学会副会长。1942年开始发表作品。1949年加入中国作家协会。编著《苏联文学史》,主要译著有《赴苏使命》《不屈的人们》《青年近卫军》《遗失街风习》《苏联文学史》等,主持翻译“马克思主义文艺理论丛书”“外国文艺理论丛书”“外国文学名著丛书”等。