书籍 一个陌生女人的来信的封面

一个陌生女人的来信

[奥] 斯·茨威格

出版时间

2022-04-30

ISBN

9787020159888

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《一个陌生女人的来信》收入茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《女人和大地》《家庭女教师》等以女性情感为主题的中短篇小说杰作。

《一个陌生女人的来信》译者为张玉书、章鹏高、潘子立、张荣昌等德语文学翻译家。

斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。次世界大战时从事反战工作,成为和平主义者。纳粹上台后,流亡英国、巴西。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《旧书贩门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克传》《良心反抗暴力——卡斯特利奥反抗加尔文》《约瑟夫·富歇》等。茨威格是深受中国读者喜爱的德语作家。

译者简介:

张玉书(1934—2019),浙江宁波人,生于上海。德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉...

(展开全部)

目录
埃丽卡·埃瓦尔德的恋爱
家庭女教师
夜色朦胧
马来狂人
一个陌生女人的来信

显示全部
用户评论
篇目选择很好,落笔细致,尤其读到其中几篇不觉与自己对照,感慨颇多。
茨威格对心理活动的描写堪称一绝,让人不知不觉就跟随他笔下的人物一起沉沦进情绪里去。他擅长刻画各种各样的女性,书中每一个故事里的女性都是那么鲜活,仿佛就在你面前,你能听到她们说话,感受到她们的喜悦和悲伤,激动和颤栗,为她们的命运唏嘘不已
「他漫游了许多国家,成了那些举止得体、文静安详的英国人当中的一个。」《夜色朦胧》 「美丽一旦逃逸,智慧便乐意对女人趁虚而入。」《即相同又不同的两姐妹》
小时候读的
马来狂人扣一星,神经病
不要为一个男人牺牲。 我也在好奇为什么男作家写的女性都特别千篇一律。我觉得村上春树一定很喜欢茨威格。
茨威格太会写了,读到结尾我大哭一场。做过收信的人,也做过写信的人,双重交汇的感受将我彻底淹没。我曾为人肝肠寸断、反侧辗转,也曾将人轻易遗忘,仿佛哗哗流淌的河水底下的一块石头,只剩一点闪烁模糊的印记。然而那种热烈奔放的爱意、方生方死的欲望、不顾一切的激情,始终像根一样长在我身上。我被剧烈地爱过,也永远这样炙热地爱人,这就是我的生命。
除了第一篇和《女人和大地》由于增添太过心理刻画而抽象难懂外(令我疑惑的主要是作者使用的类比),其他的故事构思新颖。尤其难忘的是作者不满足于打动读者,而是写出更加具有教益的结局。
其中有一篇好像叫双子塔的印象深刻
8.3 一开始并不喜欢茨威格的文风 大量的内心独白令人头脑发昏 像是把另一个人的心灵强行塞给你去经历 但越往下走你越被吸引 想要知晓隐情 想要到达结局 我不得不惊讶于他对女人心灵的了解和对男人的虚伪暗藏的讽刺和轻蔑 这很难在男性作家上看到 一个故事结束 但日日夜夜 你却再也抛不开书中的人物了