书籍 三死的封面

三死

[俄] 列夫·托尔斯泰

出版时间

2021-07-31

ISBN

9787020161027

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《三死》以死亡为主题,所选篇目都表达了作家关于死亡的思考,而这正是关于生活、关于生命的思考。

作者:列夫·托尔斯泰(1828—1910),出生于贵族世家,从小特别关注心灵成长,受到启蒙思想的巨大影响,在作品中追求最美好的人间,由此成为“俄罗斯的良心”、“俄国文学三巨头”之一。

译者:草婴(1923—2015),原名盛峻峰,著名俄语文学翻译家,国内唯一以一己之力翻译了列夫·托尔斯泰所有小说的翻译家,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。

目录
三死
波利库什卡
霍斯托密尔:一匹马和身世
一个人需要许多土地吗
伊凡·伊里奇的死

显示全部
用户评论
仿佛体验了一次死亡
还行吧,从叙事学角度来看本书的确有很多高明之处,但是从非学术角度来看,本书没什么精妙的地方。“死亡”是人类老生常谈的一个话题,本书未说出深意,也未说出新意。
——你是否愿意与死亡和解?无论疾病还是健康,无论贫穷还是富有,或任何其他理由,都坦然面对它,平静接受它,沉着应对它,永远对它镇定从容、处之泰然直至生命的尽头? ——是的,我愿意。
托尔斯泰很擅长写死,安娜是绝望之死,安德烈死过两次,一次比一次超然。之前读过《伊凡伊里奇之死》,读完这本之后还是觉得这篇最好。《一匹马的身世》中花斑骟马的死是此中最动人的,死到临头,它认出那个皮肉松弛的老头就是主人,于是它发出一声笨拙、虚弱而衰老的嘶鸣。但它叫到一半就停止了,觉得不好意思。它的主人没有认出它。骟马死了,这段死写得很残酷,不忍再读第二次。很快它就被世界消化得骨头都不剩。而人死了,还有一堆事呢。
唉,真好啊。托翁是伟大的。
不对头的生活与循规蹈矩的生存(ought to live but have not done actually; I did everything so properly)。 轻快的语言非常容易理解那些单独讨论时难有结果的问题,看来为丰富内容所构思的寓意必须有通俗易懂的文字加持结构。
托尔斯泰的中短篇集,巧妙的是我在故事中看到另一个故事里人物的影子,使得这些似乎故事间有着微妙的联结。
波利库什卡自杀后邻居闹腾腾的那一章简直封神,说一句列夫托尔斯泰是世界上最伟大的作家也毫不过分。
20220829:我们从不公开讨论死亡以至于死亡来临时彷徨无措,受着名为善意的欺骗。如果都在逃避死亡,用冷漠代替关心,徒增无助的亡灵和终归遗憾的未亡人。何哉!