继前人百年努力,进一步摆脱“先人为主”传统观念的束缚,从汉语自身、语言类型和共性、语言演化、认知方式等多个方面论证,名词和动词这一对基本的语法范畴,相对印欧语是“名动分立”关系,以动词为中心,汉语是“名动包含”关系,以名词为本,动词属于名词,名词包含动词。
沈家煊著的《名词和动词》致力于汉语语法体系的自洽和简洁,贴近汉语实际,消解疑难问题。为一般语法理论的研究提供一个新的参照系。
从语言比较来探讨中西方的范畴观,为中国语法理论的建设提供不同于西方的哲学基础。
沈家煊(1946— )著名语言学家,上海人。中国社会科学院文哲学部委员、语言研究所前任所长(1999—2009)、国际汉语学会会长、南开大学文学院客座教授。曾赴美国加州大学(洛杉矶)和荷兰莱顿大学进修语言学。现为研究员、博士生导师、《当代语言学》杂志主编,国际《话语研究》杂志(Discourse Studies)咨询编委,《东亚语言学报》编委。获“国家中青年有突出贡献专家”称号。
研究领域包括英汉比较语法、语法理论、汉语语法的语用和认知研究、口误的心理语言学研究等。国内外发表论文、综述、书评等数十篇,主要有《“有界”与“无界”》、《英汉介词对比》、《口误类例》等,专著《不对称与标记论》,主要译著《语言共性和语言类型》。现正从事基础理论课题“认知语法的理论与实践”的研究,并主持社科院重大科研项目“现代汉语口语语料库”。