书籍 列王纪全集的封面

列王纪全集

(伊朗)菲尔多西

出版时间

2017-09-01

ISBN

9787100151917

评分

★★★★★
书籍介绍
《列王纪全集》是伊朗伟大诗人菲尔多西用35年时间创作的波斯民族英雄史诗,由我国当代著名波斯语翻译家张鸿年、宋丕方翻译,全书310万字,主要由神话传说、勇士故事、历史故事三部分组成,书中虽然写了50 个国王时期的大事,但是从横向看,并不是平均使用笔墨,而是有简有繁。详细处超过一万行诗,简略处一笔带过(如写安息王朝诸王)。全书大小精彩故事达30余个。《列王纪全集》问世一千年来,它的文化内涵、史学价值和艺术魅力已经为越来越多的人所认识。不仅世界文学爱好者阅读欣赏,各国学者也都多方面多层次地对它进行研究。
用户评论
201908 只看了鲁斯塔姆和儿子苏赫拉西那部分。看目录的话,鲁斯塔姆自身的故事还有一些。
世上既然寻不到人的情义,让我们再创造一个多情多义的人寰。 一位祭司问:什么是世界上最好的东西?这东西能给人们带来光明,能解除命运带给人们的苦痛。智者答道:一个人若有理智,他就能在两个世界受益。又问:若没有理智又该怎样?毕竟理智是恩赐的盛装。智者回答:知识便是最好的东西,有知识的人无人可以匹敌。 凡是掌握知识的人,他便是伟大而坚强有力的人。无知无识比泥土还要卑贱,这种人无所作为无从行善。 人间痛苦全来自贪心不足,清心寡欲能立时摆脱痛苦。
各种姿态,各种优美的姿态,力量的姿态,古人就是懂得一切姿态,你要永垂不朽,你要无穷魅力,必得讲究姿态。
湖南文艺,老版,一个星期断断续续强攻,六卷看完一遍。原著确实伟大,朴实而宏富,辉煌而痛苦。但译作语言不说,注释和编辑工作实在差点意思,害得我本来想少打一星半星!再一想,以两位老师翻译这么六本砖头的功劳,不该对不起他们。可写的东西很多,但估计前人留下的空白不多了吧。
据说波斯人曾有一度几乎迷失了自我,直到此书的出现,才使他们得以重新认识自身,继而实现波斯文化的复兴。菲尔多西凝聚毕生精力的史诗巨著,没能在他生前为他赢得期望中的赞许与财富,却在他死后长久流传——《列王纪》不仅掀起了波斯语言与文化的复兴大潮,更在后世绵延千年的数度王朝更迭与社会变迁中,成为了维系波斯传统的重要纽带,为伊朗人民的文化认同提供了坚定的基石。
读过Dick Davis的英译本,当时还在想我国应该搞一个汉译本,没想到前辈们已经完成了!而且质量如此之高!
1.不知是谁分的段,感觉有些分段挺没规律的。译者在保证每一行字数与韵律方面相当努力了。2.你有你的宏图霸业,我有我的英雄梦,苦的都是老百姓。
还有什么好说的吗,仅是这样的工程就值得后辈五星膜拜。 另,读过汉译本的法尔哈德与希琳,再看列王纪最后一卷,这个译本也是最无可指摘的优秀。
沙赫纳美
Z-Library