书籍 观看的技艺的封面

观看的技艺

里尔克

出版时间

2019-06-30

ISBN

9787100170628

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

里尔克看到塞尚的画作,大为震动,之后的着魔与入迷,以及他的震撼与心得,诗与思的狂喜,俱化入一封封书信里。海德格尔见到后,大为赞叹,并多方推动,终于1952年得以出版。这些书信,其实是大诗人与大画家的心印。

◆◆◆

这些书信萃取出了绘画的真正本质⋯⋯塞尚的伟大,唯有经一个等量级的大诗人方道得尽。

—— 《纽约客》

在通往圣威克多山的朝圣路上,塞尚所作的探索抵得上西方所有艺术博物馆、所有哲学博物馆的一切研究。

—— 海德格尔

我在写《艺术家》那首诗的时候,正在读里尔克描述自己狂迷塞尚的那些书信,于是,他的一些词句就被引入了诗中⋯⋯塞尚画出了那些无可争议的画作,那些画作如此安稳,乃至让你安稳,让世界安稳,让你在这世间安稳。

—— 谢默斯• 希尼

◆◆◆

在塞尚无数次凝望、无数次变奏的《圣维克多山》前, 里尔克说,自摩西之后,再无人能见一座山,见得如此伟大。

1907年秋天,巴黎的“秋季沙龙”画展上,里尔克见到塞尚的画作,惊为天人。他惊呼自己简直是盲的,自出生以来至今简直一无所见。而只有遇到这位大画家,才算开了眼。他从此处开始学习观看。于是,他着了迷般地,几乎天天去看那些画作,发了狂一般地,几乎是天天写着书信,记录他在那些画作里的大发现,记录自己的所得所见,记录自己在画前的失魂落魄与嗒然若失,记录那些视与思的狂喜。

这些书信,是他的观画记,也是观看记 :他日渐明亮的眼睛对周边万物的观照记录。此外,更有诗人的谈艺录⋯⋯

大诗人里尔克与绘画大宗师塞尚的相遇里,

有诗、有画、有思,也将有燃烧与迷醉。

里尔克(Rainer Maria Rilke 1875—1926),奥地利诗人,二十世纪最杰出的德语诗人,被奥登称为“十七世纪以来欧洲最伟大的诗人”。代表作有《秋日》《豹》《杜伊诺哀歌》等。

光哲,“纸上造物”联合创始人,“眼与心”书系策划者,兼职译者,另有《观看王维的十九种方式》《朝圣者的碗钵:莫兰迪画作诗思录》等作品。

目录
001 序: 观看的技艺修炼术
013 里尔克 1907 年 有关塞尚的书信
143 映画记
用户评论
塞尚看世界,里尔克看塞尚,也看他的世界。 我们看塞尚,看里尔克,也看我们的世界。 任何看都不是孤立的。一切的看,也都是创造。 “看”当然需要知识,但如果仅有知识,就只能看到枯萎的世界。诗人看画,是用诗来把握诗。当读者融合了诗和画的角度,看到的世界也都不同以往了。 塞尚画的苹果和他老婆,不再是苹果,也不再是活的女人了。他残酷地抽离了“生”,再赋予他们新的灵韵。当年让里尔克震惊的东西,如果你到世界各地看到这些苹果和老婆,仍然会为之感到惊讶。这些都让我们怀疑自己的眼睛,也企图重新开始使用我们的眼睛。 光哲又做译者又做出版人,如此热情地分享他之“所见”,通过这本书完全能感受到他生活的动能。而所有读者的目光聚集处,所见与所知相互映射,又是一段新故事的开始了。
编排得异常精致的一本书,编辑很懂,时时会有会心之处,艺术书籍就应该这样做。 内容上,严格地说不能用论塞尚来覆盖,但是当然了,塞尚确实是特别的。 从我的角度来说,是非常敏感于里面对“劳作”的强调,这一种思想的潜流,简直是时代的底色了,抓住它,想象回荡在其中的是怎样一种信心和希望,也许就会更明白结束时候的灰丧。
我不反感小书精做,更何况是里尔克,寸字寸金。欧洲出版社六七十页篇幅小说、散文比比皆是,但这样一两页书信就要注水三个间隔空白页,正文只能配黑白图(还不如不配),又生硬在最后搞个摸不着逻辑的彩页“映画记”(也不如省点钱别搞),实在不知道为啥好意思说自己是“用心”做书的“纸上造物”。还不如来一本彩图70页小书。译文确实很考究了。但就这个做书思路和定价,也就是被赠书才好意思打五星吧。
“他知道如何咽下自己对每一个苹果的爱,将它永远留在画出来的苹果里。”“一只狗看着镜子里的自己,心想:另一只狗。”看到不少人吐槽画是黑白的,讲真你去看一幅受限于开本及印刷工艺而无法做到消弭色差且已经缩小到毫无细节的画还不如借助里尔克的描绘去体会真正的色彩所带来的感受,这样难道不是更接近读信人的处境、从而更能在阅读中获得一种美妙诗意的震颤吗?
读吧,哪怕只为其中的只言片语。 (以及,难得遇上这样的译文)
港真,“眼与心”系列我从《朝圣者的碗钵》读到《寂静的深度》再读到这本《观看的技艺》,看完有种一本不如一本的感觉。我觉得这本书中被不断摘出的里尔克的“金句”,还不如他所转述的玛蒂尔德.福尔默勒尔小姐的那几句评论。
小颖荐书。
存在的万物,皆不可以背对。
1. 序写得太矫情了吧,那么多逗号读起来让我想弃书。读序就已经令我提防起正文的翻译。 2. 我不知道里尔克原文如何,但好多偏门的生造词读起来很有噎住的感觉。大量的介词短语后置也不符合现代汉语语法啊。 3. 书页中黑白画插得有必要吗,本来就是分析色彩,你PS直接来个去色,打印是省事了,我还得再上网查。 4. 后面彩页中无病呻吟过多吧。另外书籍的标题《观看的技艺:里尔克论塞尚书信选》起得贴切吗,我觉得还是逊色了一些。 5. 这本纸质太差了,读起来好臭啊,我对芳香烃敏感的鼻子一直在抗议!克数轻,钢笔字也会洇开…… 6. 刚读完《西游补》,看出二者装帧设计的关联。《西游补》我很喜欢,这本我不喜欢。没有打击工作室的意思,客观理性分析的哈^_^
翻译的文艺腔十足,倒也十足受用。内容已是常识,只不过被暂时遗忘,所以需要被反复提醒,用不同种形式,说出同一个最接近真相的真相