书籍 近代中日词汇交流研究的封面

近代中日词汇交流研究

沈国威

出版社

中华书局

出版时间

2010-01-31

ISBN

9787101071573

评分

★★★★★
书籍介绍

《近代中日词汇交流研究:汉字新词的创制、容受与共享》是讨论语言接触、词汇交流的著作,但著者把语词的问题放在近代史的大背景下去分析。西学东渐、洋务运动、清末新政、留日热潮……历史的潮涌与新词译词的诞生得到了明确的阐述。历史学可以通过时代关键词的形成透视出近代的脉动;词汇学亦可从近代新知识在欧中日三方的环流中把握概念的引介和语词借贷的关系,并进而审视“新国语”形成的历史。大处着眼,细处着笔,此书之胜人处也。

沈国威 1 978年毕业于黑龙江大学日语系,1 979年进北京外国语大学硕士研究生课程学习,毕业后在北京语言学院工作。1985年10月赴日留学,先后在大阪外国语大学、大阪大学深造,获博士学位。现任日本关西大学外国语学部教授。主要研究方向为:中日近代词汇交流史、中日词汇比较研究、对外汉语词汇教学。著有《近代日中语汇交流史》,编著有《新尔雅及其词汇》、《六合丛谈——附解题、索引》、《遐迩贯珍——附解题、索引》等。主编同仁杂志《或问》。

目录
一 绪论
第一章 新词研究与近代新词
第二章 近代新词与中日词汇交流
第三章 近代新词研究的回顾与展望
二 新词创造编

显示全部
用户评论
硬核学术文,简单浏览涨涨见识
重读
日本途径。
定价贵得离谱,纸质差得出奇。内容比较一般,相对Masini的研究而言,超越之处寥寥(从另一个层面来讲,Masini的研究已经足够成熟)。
扎实细致。新版为《新语往还》
我可以读完吗?我可以! ‖ 十天终于读到了第三编,我可以读完!|| 我没读完T.T放弃了T.T
补标。和制汉语确实对中文有相当影响,但读完这书会了解到更多的是中日双方相互促进,只是时间有先后。
翻阅
容受一词并不来自日本,汉书就有容受一词了。