书籍 《红楼梦》、《西游记》与其他的封面

《红楼梦》、《西游记》与其他

余国藩

出版时间

2006-09-30

ISBN

9787108024459

评分

★★★★★
书籍介绍

《〈红楼梦〉、〈西游记〉与其他》内容简介:余国藩先生既以精研西方文学与宗教而称美西方学界,又以对《西游记》、《红楼梦》及中国传统思想文化的深刻理解而饮誉汉学界。本书为其三十余年的研究心得,无论是花十年之功对《红楼梦》中情欲与虚构问题的重审,还是对《西游记》的版本、寓言特质及史诗面向的考察,均见解独到,论证严密,为其建基于“人文学问”的传统之上的“得意之作”。

目录
作者序
编译者前言
常用书目及简称
辑一
论《红楼梦》

显示全部
用户评论
喜欢《朝圣行》一文。先生更多站在比较文学的角度分析两部白话小说。其中有关“宗教与文学”的论述,似乎是从宗教主题的角度去阐释文学。但这种主题式研究,更适合西方这种以叙事作为其主要文学表达的区域。古代中国的叙事更多体现在史传中,古代文学的特性还是体现在王运熙先生的四要素上。
只看了前半部分关于《红楼梦》的,放到现在看,没什么新意了,但考虑到大部分文章是8,90年代发表的,还行吧。
果然要翻譯得信達雅還是得靠門生>_>讀了論紅樓夢的那1/2,還挺有趣的。另一值得點讚的是作者每篇前的題記……這神奇的契合度可以讓某些屢屢扯段話作論文開頭的人如我愧而投水XD
石头的虚构 情为何物
这本真是超值装。印象中论《西游记》的比讲《红楼梦》的好看,笔记有空的时候再整理……
与神曲比较的一篇写得很好,让我都想重读神曲了。
《红楼梦》与《西游记》研究必读书目。
《西游记》部分写的非常棒了,朝圣者,神曲太妙。不得不说海外汉学家研究起传统文化来,真是厉害,旁征博引,翻译也是信达雅。但将《红楼梦》整体进行分析,还是怪怪的。。
《释情》一篇有启发,文末讲到《红楼梦》里情教与佛教的纠葛,是一个突破口,可惜没有深入研讨。
细节上的错误很多,例“常用书目及简称”讹“张新之”为“陈新之”;初篇《阅读红楼梦》P6讹“金圣叹批评《水浒传》”为“金圣叹批评《金瓶梅》”;同篇P19讹“曹頫”为“曹黻”;同篇P52讹“《廿一史弹词》”为“《二十五史弹词》”。此类甚多,不胜枚举,不知谁之过。整体篇目质量较高,大可一阅。《西游》部分质量高于《红楼》,与余先生深厚之宗教学功力相关,运用比较文学、宗教学、文献学的方法,对《西游》进行了相对深入的解读,值得一阅。