书籍 父与子的封面

父与子

[俄]屠格涅夫

出版时间

2019-04-30

ISBN

9787108065681

评分

★★★★★
书籍介绍

《父与子》以彼得洛维慈代表旧派的父代,以伯扎洛甫代表新派的子代。父子两代的冲突——思想的冲突——就以彼得洛委慈与巴札洛甫之冲突代表之,揭示了面临社会变革时期平民知识分子与贵族之间的矛盾。这是俄国文学史上揭露当时俄国社会矛盾和揭示社会发展方向的重要作品。问世之初曾在俄国引起争论,但至今一直为中外读者所喜爱。

目录
叙言
第一章
第二章
第三章

显示全部
用户评论
●7.0分 ●2021.6.26-6.29 ●翻译太过机械式了,我怀疑他把所有俄文“and”都翻译成“并且”了。代入感太差,基本没怎么进入过剧情。 通篇倒是有点虚无主义的气息,但正如《局外人》,我对这种冷漠的笔调讨厌得很。也许每个人都有过虚无主义的时候,但我现在只坚信理想主义浪漫主义。 可怜的是父母。
是这个译本有误还是我的问题? 这本书看完云里雾里,作者想要表达的是什么呢? 我完全没理解
第一个中译本,文字不太流畅,没读过巴金的,可能不如巴金本,但有思想史意义。
看到后半部分,尤其越发临近结尾处,十分感动。我也不知道具体是为什么。题目我不明白。我只知道这本书是关于伯扎络甫这个主人公的一部分的人生。虽然看的过程中不能时时保持专注,却还是被人与人之间美好的情感所感动。什么情感呢?亲情、爱情、友情。
读的屠式的第一本书,这个翻译的版本一般,但也难掩原著文笔流畅,可读性很强,只要克服对于俄国长串姓名姓氏的障碍,就能读下去。故事是富有吸引力和趣味的,父与子之间的代沟和思想差异,正是在日新月异变革时代新旧社会激烈冲突的现实映射。饶是巴扎洛夫再理性坚韧,也逃脱不掉爱情的陷阱。最后结尾的死亡结局让我一时乍惊,是否所有难以安放的人物走向都用死亡作为编排?
无端端争斗的点在哪里呢?貌似只是和保罗互相看不上吧…还决斗…虚无主义者什么都反对看着好帅 其实挺烦人的…
前面争论很精彩,后面实在记不住名字了