书籍 卡拉马佐夫兄弟的封面

卡拉马佐夫兄弟

[俄] 费奥多尔·陀思妥耶夫斯基

出版时间

2022-03-31

ISBN

9787108065698

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书是陀思妥耶夫斯基代表作之一。小说通过一桩弑父案件,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪婪好色,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,长子疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点儿把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子司可尔加科夫,悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发了一连串惊心动魄的事件。作品展示一个错综复杂的社会家庭、道德和人性的悲剧主题,体现了作家一生的艺术成就。

陀思妥耶夫斯基(1821—1881)

俄国现实主义作家。军事工程学校毕业。 当过制图员。1845年发表中篇小说 《穷人》。后又写出 《双重人格》《白夜》等中篇小说。1849年因参加反农奴制活动被判死刑,后改判为流放西伯利亚。 流放归来发表长篇小说 《被侮辱与损害的》 和 《 死屋手记》。后出版长篇小说 《罪与罚》《白痴》。

耿济之(1898—1947)

著名文学家、 翻译家。原名耿匡, 字孟邕,上海人。1917年就读于北京俄文专修馆。1919年参与创办《新社会》旬刊和《人道》月刊,宣传俄国革命和社会主义。俄专毕业后曾在中国驻苏联赤塔、伊尔库茨克、 列宁格勒等

地领事馆任职。抗日战争期间隐居上海,专事俄苏文学译介。 一生译有《猎人日记》《父与子》《白痴》等二十余部俄苏文学作品,对译介俄苏文学做出了巨大贡献。

用户评论
天啊我买的是4月刚出版的~
耿济之1947译本简体版终于出了,市面上标注“耿济之”译本的多是人民文学出版社校订改动过的版本,三联这套出的几本都是一字未改,值得收藏
爱的因素中包含着对所爱者行使权力的欲望。如果这种欲望得不到满足,所爱者就可能同时被既爱又恨,卡捷琳娜也罢,魔崽lise也罢,每个人心中都藏有一个魔鬼,每个人都是卡拉马佐夫。美这个东西不但可怕,而且神秘并围绕着上帝与魔鬼的搏斗,战场便在我们心中。上帝如若不存在,世界就只能是魔鬼的闹剧,倘若如此,那就“无所不可”。
特地选了这个民国翻译无校对版本,原汁原味自我折磨首选版本…不推荐第一遍就读这个版本。翻译版本推荐(冷峻到通俗到文艺从左到右,各有千秋):耿济之-徐振亚/冯增义-臧仲伦-荣如德