书籍 漫长的告别的封面

漫长的告别

[美] 雷蒙德·钱德勒

出版时间

2017-06-01

ISBN

9787201118307

评分

★★★★★
书籍介绍
在《漫长的告别》中,我们跟随私家侦探菲利普·马洛的脚步,穿梭于好莱坞的繁华背后,目睹了光鲜亮丽外表下的阴暗角落。每一章都像是一幅精心绘制的画卷,将一个又一个错综复杂的案件展现在读者面前。作者通过马洛的内心独白和与各种角色的对话,让我们窥见了人性的复杂性和社会的复杂性。
作者简介
雷蒙德·钱德勒(1888-1959),美国侦探小说大师,其作品超越了类型文学,被誉为经典。他塑造的私家侦探菲利普·马洛,已成为文学史上最具魅力的男性形象之一。钱德勒对后世作家影响深远,许多诺贝尔文学奖得主和热门人选都深受其影响。台湾翻译家宋碧云曾将其作品《百年孤独》译为繁体版。
推荐理由
《漫长的告别》是一部充满悬疑和深度的侦探小说,通过主人公菲利普·马洛的视角,展现了一系列复杂的人际关系和错综的案件。作者雷蒙德·钱德勒以其独特的叙事风格和深刻的洞察力,揭示了人性的阴暗面和社会的丑恶,同时也传达了对正义和道德的深刻思考。这本书不仅是一部优秀的侦探小说,更是一部反映人性的社会寓言。
适合哪些人读
对侦探小说、悬疑小说感兴趣的读者
喜欢探讨人性和社会问题的读者
追求深度阅读体验的读者
以及对好莱坞电影背景和侦探行业有浓厚兴趣的读者。
书籍脑图
目录
01
02
03
04
05

显示全部
用户评论
钱德勒的写作语言是真的美,叙事的手法和观察者视角都挺特别的,其实感觉如果没有最后一章的情节,可能会是更好的“告别”。
很有味道的硬汉派,但可能由于文化差异,不懂为什么要硬汉,一些黑道的情节也没看懂。推理不值得说。文笔很有戏谑愤世嫉俗的感觉,金句也有,但没有很打动我。
每个字都看了,没进脑子里
看的是宋碧玉翻译的版本,貌似是最老版的翻译,看过果真觉得老派,很多语言都与现代语境不同,很多当年的美国梗也感受不到,总觉得有阅读障碍,不过这些都阻挡不了开卷扑面而来的黑色硬汉气息,作者是那个年代黑色电影的重要参与者,第一次听说他的名字也是在电影杂志上,男主角是年纪不大不小,做着不黑不白的侦探,即使蛇蝎美女在侧,仍怀赤子之心,本文大概也是这个套路,刚开篇就觉得和古龙的套路很像,亦正亦邪的男主角忽然没来由的喜欢上了初见的男二,君子之交却可互托生死,紧接着男主角被卷入不小的风波中,黑白两道的追击下险象环生,不过依靠机智勇敢和朋友,依然完成了自己想做的事儿,但最终还是孑然一身,继续上路,有些悲凉。从时间上看,古龙应该是受到了作者的影响,看文的时候总想,有没有不存在时代感的文字,毫无结果。
大概不会再读钱德勒了。。。
很不错的小说,但是翻译真的不怎么样 怀疑男主男二有一腿(
读到大段对白的时候总忍不住代入上世纪侦探片演员的口吻,十分有年代感。
想起之前读《长眠不醒》是熟悉无聊感…最后这本,不会再借了
很有名的小說,但是沒有我想象中的那麼好~廢話真的蠻多的,不過這偵探小說真的很美式,馬洛都是硬鋼警察和黑道的~案件的解決也是平鋪直敘,最重要的還是跟特里告別啊!"告別,就是死去一點點"。
读完还是有些伤感的,三流的侦探,一流的菩萨,一流的情义和自我判断,少一百页就会是精品|不知道是翻译还是什么原因(应该不是),在这个又臭又长的开场,给我一个讯息:马洛是gay。|我不懂,57页了,剧情还没进入正轨,这几十页铺垫几页就可以讲清楚了吧|一个私家侦探还要报社记者提醒这事情大有文章,这专业素质绝对不过关|在快要放弃的78页左右好像剧情终于有了点起色,大概200页左右渐入佳境|爱怎么幽默怎么幽默,爱怎么比喻怎么比喻,就是再也不要写这么长了,哦不对,我再也不要看这么《漫长的小说》了。
书籍解析
立即阅读