书籍 审判的封面

审判

[奥] 弗兰茨·卡夫卡

出版时间

2019-03-31

ISBN

9787201143705

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

在约瑟夫·K.30岁生日的早上,他被闯入家中的两个陌生人逮捕了。但K.却不知道自己的罪名,也没有失去人身自由,只是需要定期接受审判。在这一年中,K.为了这场难缠的官司四处奔走,他求助于画家、商人、律师和神父等人,获得了许多有关法院和法律的信息,然而K.知道的越多,却越感到困惑和无助。直到31岁生日前夜,K再次被捕,审判落幕。

目录
第一章 被捕·与格鲁巴赫夫人的谈话·然后是布尔斯特纳小姐
第二章 初次调查
第三章 在空集会室内·大学生·办事处
第四章 布尔斯特纳小姐的女性朋友
第五章 打手

显示全部
用户评论
文泽尔老师这个译本最好的地方,是最大程度上忠于原文,而且很好读懂。二外德语的我还特地摸出一本德语原版的审判对了下句子,结果每句话语序差不多都是对应的。卡夫卡的这些原文每句话都特别长,真是很难做到这点的。五一放假火车上读了这本,觉得自己竟然第一次读懂了卡夫卡的书,骄傲。
读过文泽尔翻译的新版审判,感觉特别好。每个句子,每个段落都是干净,简洁,干脆,读感很强。能感觉出译者付出的心力。卡夫卡的世界在这个新译本中完全保真呈现出来了,从头到尾如同在一个黑白,严肃,荒诞的梦境里面穿行。译者在后记里描述卡夫卡描写的是一个末法时代的世界,一定要亲自读,结合现在社会的种种彼端,你会感同身受。
我觉得每个年轻人都可以去读一读卡夫卡,卡夫卡=银行职员=K.=等于被这个政府社会机构束住手脚的每一个体制内工作人员,同时也是体制的工具和大脑,是固化体制机构的一份子。卡夫卡或许想表达,就算清醒如K.也无法避免成为体制内压迫和被压迫的那个对象,人类社会精英如此用心良苦的避免边缘化,想要挤入公务员的行列,到底失去和得到了什么。/ 如果明天就是世界末日,我会做的第一件事是再见外公一面,告诉他我最敬爱他。第二件事就是再读一读《变形计》,因为在卡夫卡的世界里,青年总是在腐朽的现实世界中被孤立再被同化,他告诉青年世间没什么值得留恋的,人类最高文明代表的政府是这个世界的污点,而人类毁灭不过是世界恢复健康的方式。
二十年前刚开始学德语时 有三件事是最想做的 其一是读原版的格林童话全集 其二是读原版的卡夫卡全集 其三是读原版的浮士德 时光荏苒 而今这三件事里所涉的文字 我竟已译出了一大半 余下的一小半也在持续推进中了 就算总共需要二十五年吧——放在漫长的时间里或许不足为奇 放在我渺小的一生当中 简直堪称奇迹
翻译的真好。特别赞同译者所说的要忠实于卡夫卡千人一面的语气表达,看城堡的时候也有同感——仿佛异口同声,所有人话语都融成了一个巨大的漩涡,要把K卷起后吞噬。真是太喜欢卡夫卡了。有几个点很妙。最吸引人的是对于空气的描写,K在进入法院前还是意气风发,认为审判是无稽之谈,但进入后那种窒息感愈发加重,令他完全失去反驳的力气,最后还要靠法院的工作人员才能走出去。而当工作人员把K送出门外,他们甚至被新鲜的空气熏到。而后在画家的画室,那种空气沉闷的描写依然继续着,而后才揭开外面就是法院办事处。这种致命性的击溃是无孔不入的,像毒气一样入侵五脏六腑,让人失去反抗的能力。从这件诉讼开始,就昭示着K的陌路。是没有出路的,所有的一切绕成一个死循环,越拉越紧,K就在循环的中央。莱妮手上的蹼。律师说所有的被告人都很好看。
读卡夫卡的第一本作品,风格诡谲离奇,但仔细想想,法庭、诉讼、审判和K.最后的死亡,该有很深的隐喻吧?一千个读者有一千个哈姆雷特,这种风格的文字,印象深刻!
太搞笑了
好多象征,解读起来有点费劲。
混沌
现实是最不合理的,因为所有不合理都在现实之中 现实是最合理的,因为所有不合理都在现实之外