书籍 天体的音乐的封面

天体的音乐

詹姆斯 编

出版时间

2002-12-31

ISBN

9787206041143

评分

★★★★★
书籍介绍

《天体的音乐》是一部华美的哲学著作。它具有哲学性,给我们展示了一个我们从未想到的那么美好的世界--音乐构成的世界。

宇宙是一个庞大的交响乐队,天体构成音乐的音符。如果可能,你可以为自己画一个世界,在这个世界中,每一个事物都有意义。一个宁静的秩序主宰着你周围的世界,而你头上的天穹在崇高的和谐中回旋。你可以看到、听到和知道的一切都是终极真理的一个方面:一个几何法则的高贵的简捷、天体运动的预言的可能、一个结构极其均衡的赋格曲的和谐的美丽--所有这一切都是宇宙最为尽善尽美的表现。

《天体的音乐》又是一部追根探源的历史著作。从古希腊毕达哥拉斯谈起,经中世纪而到文艺复兴,直到近现代。使用的是音乐的素材,叙述的是人间的音乐,阐释的却是天上的道理--音乐构成的世界。在这部书中将古今勾连在一块儿的一个关键概念是“和谐”,它是音乐的生命,也是世界的生命。

目录
本书从古希腊毕达哥拉斯谈起,经中世纪而到文艺复兴,直到近现代。使用的是音乐的素材,叙述的是人间的音乐,阐释的是音乐构成的世界,试图囊括进音乐和科学之间相交叉的领域。
用户评论
翻译得像屎。译者序言,七拼八凑,没有立场,国文都没学好。毁了一本书。
翻译你他妈比啊,草
本身是一本很优美的作品,可是全被翻译给毁了,里面居然还有翻到一半,翻不下去了,用"..."的!基本是边吐血边看完的@@
很好的主题,但是作者的内容貌似忽悠,当然更忽悠的是翻译。
有史以来见过的,最烂的翻译。
书名就值16了,满篇乱七八糟的文字构成了一个令人幻想的舞台
看看
此情可待成追忆 本想看看有用的评论 结果人云亦云的居多 豆瓣大环境使然吧 虽说我也不觉的翻译的多好 咱没看过原著 话就别说的太满 单就人名书名的翻译来说 是有点非主流