书籍 日下书的封面

日下书

李长声

出版时间

2009-02-28

ISBN

9787208079052

评分

★★★★★
书籍介绍

《三国志》何以在日本风行三百余年,吉本芭娜娜与漫画的千丝万缕,《叶隐闻书》的湮没与流行,小说之外的村上春树……

——这是你不知道的文坛掌故,和无法想像的兴废传奇。

这本随笔论及日本书业的方方面面,从著书到出版,从编辑到作者,文字温润风趣,见解精辟入里,既是文人胸怀,更见学者功底。出版业界人士固可从中取经,爱书人亦可一睹日本文坛风采。谈及日本书业的历史与发展,爬梳剔抉;闲话作家们的风流往事,生趣盎然,而文末结语处述说其个人观点,每每让人玩味再三。

这是一本介于吉川英治与吉本芭娜娜之间的书,

也是一本兼顾爱书人兴趣与出版人专业的书。

李长声,一九四九年生于长春,曾任日本文学杂志副主编。一九八八年自费东渡,一度专攻日本出版文化史。自励“勤工观社会,博览著文章”,上世纪九十年代以来为北京、上海、台湾、广东等地的报刊写随笔专栏,结集《樱下漫读》、《日知漫录》、《东游西话》、《四帖半闲话》、《居酒屋闲话》、《风来坊闲话》等,近译有藤泽周平著《隐剑孤影抄》、《黄昏清兵卫》。

目录
    读李小记/沈昌文
    听李说书/止庵
    知日当如李长声/刘柠
    书业众生相
    吉川英治与《三国志》

显示全部
用户评论
2009.4.22购入. 不常看国人写的书.但看作者的书,甚觉有趣.一篇篇短小的随笔,详细叙述了日本出版业的种种,从中了解到很多先前不知道的知识以及故事.作者的文笔流畅,很有日本作家的味道,读起来日韵很足.可以说,翻译日本文学的他人有时缺少的就是这点味儿.
不知关于中国的编辑出版业,能否也写出这样的小事儿来~
有趣
很喜欢。能部分满足我对日本出版业的好奇,不过还不算全面的入门~老爷子说话有点酸。信息量一般大。
好书一本,扫盲必选,如果不是最后对漫画产业并不理解并暗含讽刺让我心生不爽的话,会给五星的。真是扫盲,比如文库版,比如几大出版社的发家史,比如直木和芥川赏,比如日本作家的生存状况,吉本同学的书卖的真好,只是为什么没提到银英呢。少年Jump五百万的时代已经辉煌谢幕了,可是这些书在漫画面前真是尘埃啊。龙珠销量近两亿,鸟山明不愧是个人纳税全日本第二,他究竟赚了多少赚了多少啊,怪不得谁谁能到银座顶上两千块钱喝一碗汤,井上大神靠着SD就几辈子不愁吃了。最后的列表很有建设性。
要是每篇都注明写作日期就好了,有些文章看着很老,但不知是什么时候写的。重复提到的东西挺多的,不过也不大影响。好羡慕日本的出版自由,怪不得之前看上野千鹤子的时候书里列了那么多“普通人”写的书,毕竟有一张桌子一部电话,手里的钱够编印一本书就能出!
日本出版业知识入门书,部分章节很有启发,对小出版社的那段论述也切中我的想法。「小出版社刻意追求的是特色,有特色才有其存在的理由,而特色多是在专门书、学术书上。那些只能印五百册、一千册的著作,追求大量生产、大量消费的大出版社是不会怜惜的,正好给小出版一片存活的空间。」 (话说关于漫画的那几篇文章里,《周刊少年跳跃》《周刊少年杂志》《周刊少年礼拜》这种翻译真的可以吗……还是说必须要翻译成纯中文orz
19年读过
前两个单元内容较为扎实有趣,长声老师行文很有味道,最后一个单元有点凑数之嫌,好几篇中也有不少重复内容。对日本出版介绍不算详尽但也有一定信息量了,对日本图书文化感兴趣的话是不错的读物,尽管成书十多年确实信息略有过时不新鲜,不少历史相关内容依然非常值得一看。
@2009-02-06 15:29:35