书籍 黑塞画传的封面

黑塞画传

[德]弗尔克•米歇尔斯 编

出版时间

2008-07-31

ISBN

9787208079519

评分

★★★★★
书籍介绍

这是一部真诚的书。这里没有任何东西被美化或者被虔诚地改写。在毛尔布隆的神学课堂和神经病疗养院之间的黑塞;在纳粹统治和流亡报纸之间的黑塞;在民主德国和联邦德国之间的黑塞;黑塞一生之久,始终在逃避任何意识形态——不论哪一种,也不论怎样逃避——同时又认真地努力,在各种意识形态之间架起一座座桥梁。

对任何人来说,翻开这本书就像翻开一部百科全书。你想寻找点什么,你就一定能找到,可读性很强。大概不能用更好的语言来形容一本书了。

——《文学报》,1979年7月第四期

这本奇妙的书真的就像画家克灵索尔在他最后的夏天曾经在画架上尝试过的那样,画一幅集中一百个人面孔的肖像画,从这幅肖像画里,整个人,整个赫尔曼•黑塞在注视着我们。”

——尼诺•埃尔尼,见1980年3月8日《世界报》

这部黑塞研究的最新专著《黑塞画传》,主要遵照传记编年史的顺序编纂,通过精心选择的543幅图片和引用自黑塞作品片断、书信和他人回忆的材料进行剪辑编排,可谓图文并茂,相得益彰。本书从黑塞诞生到他去世,连同他在世界上的影响,全面地介绍了黑塞的作品和人品。这是一部令人感到惊异的画册,它远远地超出了有意为之,这些照片是这部书的插图,甚至也可以说是给一位长寿诗人的一生所作的插图。本书时间跨度长,涉及到黑塞的全部著作,除诗歌、长篇短篇小说之外还包括评论、杂文和大量书信以及音乐、绘画等;也涉及与他交往的无数人和事、宗教、政治、战争,因而内容丰富庞杂,有很强的可读性和欣赏性。

米歇尔斯(Volker Michels),德国黑塞研究专家,编辑。编有《黑塞全集》等书。

李士勋,德国翻译家协会会员,译作有《毕希纳全集》、《第七个十字架》、《单行道》等的多部作品。

目录
赫尔曼·黑塞的图片(汉斯·迈尔)回顾(赫尔曼·黑塞)童年和青年时期学徒时期最初的成就“自由作家”和一家之主在途中选择祖国瑞士和第一次世界大战“心路历程:把时代批评作为自我批评”在提契诺重新开始《颜色的魔力》二十年代:从《悉达多》到《荒原狼》两个世界在两个阵线之间“表面上只剩下废墟”私生活里剩下的照片为了文学的一生最后的岁月在世界上的影响附录 弗尔克·米歇尔斯的补充说明 出版人的补充说明 编年史关于这本书译名对照表“会当凌绝顶,一览众山小!”——《黑塞画传》译后记
用户评论
这样的传记方式反而更有趣,不必强求叙述逻辑了。
颇多珍贵照片、明信片、私密书信、黑塞画作,纵其一生的事件串联,亲友眼中和内心独白立体剪裁出的真实轮廓;最爱其隐退田园的部分,恬静沉醉。
很好的画册,有很多珍贵照片,黑塞自己的画作和涂鸦,发表诗作的杂志内页等等。看到卡夫卡把黑塞为他写的书评剪报拿给布罗德看的时候,竟然掉了眼泪。想着他们从未谋面,却能在同一个文字共和国里心意相通,就觉得现实世界虽然残酷无聊,却也不是完全无法忍耐的。对了,黑塞也养猫,1944年身边的两只小猫,一只叫“雪”,另一只叫“苏黎世”。 喵嗷~
才知道黑塞是爱沙尼亚德裔。
虽然并不是严格按时间轴来排列略显杂乱,但还是很翔实的图文资料~ 每每看到“这是玻璃球游戏里谁谁谁的原型”之类的话,总会激动的想象一番~ 本月进入黑塞月~
随便翻翻啦。倒是在里面看到了读《N&G》时颇令人疑惑和突兀的那句“你会容忍吗”的答案。
20201120 六年后重读。深刻意识到,自己的确过了读黑塞的年纪,亦或者“阅读水平”?笑。“我结了婚,同样不是出于自己的选择,同样也无意要因此变得幸福,就像我半年前抱着同样的念头离婚那样。我不情愿地结了婚,带着无穷的忧虑,尽管我很爱自己的新娘,但我这样做,不是发自内心,也不是主动的,而是以此完成自己的命运。生活和命运在这里比我的想法和愿望更强有力。”
翻译....一言难尽。 但我几乎含泪看完。一颗高贵的灵魂,清醒的灵魂,正直的灵魂,注定不朽。 他自己都快养不起了,但是为了帮助更贫穷的朋友,宁愿打工赚钱,为了帮助改善德国战俘生活,画画卖自己诗集。 他的家无论何时都聚集一群朋友,来谈文化的谈政治的谈理想的五花八门,有来逃难的,他无一不收留。 他反对战争,同情弱者,时刻准备营救苦难中的人。 中年开始沉醉画画,常年伏案写小说散文,一生写了超过3000篇书评,回复全世界超过35000封书信。而这还是个患严重眼疾的人,书桌台囤着100多副眼镜。 他那么热爱生活,亲手打理菜园,和每一棵树每一朵花温柔相待。 最终活到85岁的黑塞,在某天清晨睡眠中去世。 他死后,他曾经的书友,曾经受过他帮助的人在四处宣传他的著作,终于这个世界留下了黑塞和黑塞精神。
读到了很多从未见过的资料、编者旁征博引,称得上黑塞百科全书了
李士勋老师的译文相当扎实,虽然是画传,但可供参考研究的材料足够丰富