书籍 红发女人的封面

红发女人

[土耳其] 奥尔罕·帕慕克

出版时间

2018-04-01

ISBN

9787208150164

评分

★★★★★
书籍介绍

☆诺贝尔文学奖得主举重若轻之作,帕慕克首次尝试“写一部更短的小说”,尽管这个故事已经酝酿了三十年——它始于1988年夏天,帕慕克在住处附近遇到的一对情同父子的挖井人。

☆掘井取水的过程,也是向着记忆的幽暗深处一路挖掘的旅程。失去父亲、做了挖井学徒的少年杰姆,在多年以后渐渐变成一个衣食无忧的商人。他平静的中年生活之下,却埋藏着不为人知的过去。直到有一天,他试图遗忘的往事终于将他吞没。

☆我们到底需要一个什么样的父亲,是宽容我们的一切,还是教会我们服从?或许,在尝试了所有的自由之后,我们只想重新寻找一个意义、一个中心,一个能对自己说“不”的人。

☆获2017年意大利兰佩杜萨国际文学奖。

十六岁的高中生杰姆在暑假来到伊斯坦布尔郊区的恩格然小镇,跟随挖井师傅马哈茂德挖井。因为长期找不到水,劳作变得格外枯燥。不过,马哈茂德师傅和杰姆也渐渐变得像一对父子那样亲近...

(展开全部)

用户评论
“我”既是弑父的俄狄浦斯,也是杀子(未遂)的鲁斯塔姆。相比于以现代外壳(欧洲问题、伊朗问题、城市化等)包装古典母题这一点,更吸引我的是其中涉及到的土耳其身份认同/欧化、信仰与个性的讨论,还有最后一部分红发女人以女性视角的自述。最后一部分极有意思,红发女人为一切而哭,为她爱的三代男人与全世界的男人,为她的戏剧与她的命运。
传统与现代,东方与西方,父与子,这种对立带来的情感上的失落一直是帕慕克关注的核心问题。
这次的叙述简单甚而平缓,似乎模拟当事人的口述口吻。然而主题确实相当沉重:传说和土耳其现实的重合对映。但有时会觉得刻意的痕迹太重。。。。
两天看完。平实简炼、直白如话的文风下,激荡着一部国家和民族的几十年寓言。不过也许每个作家终其一生写得都是同一部书,于是与之前的故事比照起来有点套路,而且太浅。
帕慕克在《别样的色彩》里写道:当我告诉读者我在写一部新小说时,我最高兴听到的回答是:“请把你的小说写得长长的吧!”我想,我的上述感觉或许与这类回答有关。我也可以自豪地炫耀,自己听到过上千次这类的回答,它远远多于编辑们终年不断的祈求:“写短一些吧!”——看来编辑们终于赢了一回。
这本感觉一般,和传说故事镜映,但没有把现实层面的深度推得远一点,显得不那么深刻。挖井那段经历倒是写得不错。
这天闷的|在医院看书好像比较快|命啊
有点儿低开高走的意思,前两部有《故事会》即视感,到第三部才进入正题。预热太长以至于整部小说有割裂突兀之嫌,就像从传统到现代,历史到现实一样。另,男人好难:一生都要学着与父亲和解,与儿子和解,与自己和解……
在彼时彼地,一个男性现代化的道路是失去父亲,一个女性现代化的道路居然是把头发染成红色
18年寒假读的。因为一边喝酒一边读,水泥桶掉下去把师傅砸得没声时,我吓了一跳。一边恐慌一边努力回想我是否某日失手杀人。努力想了很久才意识到这个故事和我无关