书籍 鸟·凶宅·牧歌的封面

鸟·凶宅·牧歌

[古希腊] 阿里斯托芬,[古罗马] 普劳图斯,[古罗马] 维吉尔

出版时间

2019-02-01

ISBN

9787208155466

评分

★★★★★
目录
出版说明
一 开场
二 进场
三 第一场(斗争)

显示全部
用户评论
因爲對喜劇這個類別不是很感興趣,所以讀這兩個喜劇的時候,也沒有覺得好笑。 《鳥》感覺和羅念生翻譯的六部喜劇挺不一樣的,可能是我從中體會到的思想内涵更加豐富。封面剛好就是有了人類的頭的鳥。 古希臘的喜劇《凶宅》和古希臘的完全不是一種風格,形式上面也沒有了歌隊。特拉尼奧還挺聰明的,但謊言終究只能靠一個又一個的謊言來維繫。也因爲他就是方尼斯庫斯口中坏奴隸,所以他必然會選擇這樣的方式來逃避。這樣看,方似乎是作者的化身,特貌似才是的中心人物。 劇本結束得太突然了,本來還可以吸引人繼續讀下來的,會好奇爸爸會對兒子説什麽呢?但特拉尼奧與塞奧普辟得斯剛鬥智鬥勇一番,故事就隨著加利達馬提斯的上場而匆匆結束了。
喜欢《鸟》那一部,感觉在很多作品中都看到过《鸟》的影子。
考虑买实体书
dbq我是一个只能届到悲剧的感官动物
不知为何全书印象最深的是这句“它们把你眼珠啄掉了,你还哭得成吗?”
作品《凶宅》里人物的思维模式和我国北方人很像。
牧歌不错哇,鸟就记得“他妈的”了
羅馬田園詩的巔峰
阿里斯托芬最佳
读完了《鸟》,杨宪益翻译,其对统治政治的嘲弄和对人性贪欲的批判、对历史周期轮回的讽刺令人印象深刻,值得一读再读!