书籍 方言与中国文化的封面

方言与中国文化

周振鹤

出版时间

2019-05-01

ISBN

9787208157767

评分

★★★★★
书籍介绍

本书以扎实的历史地理和语言学知识为基础,从移民、栽培植物、地名、戏曲、小说、民俗、文化交流等方面,对汉语方言在历史上的流变及方言与中国文化的复杂关系进行了多角度、多层次的梳理分析。该书在研究方言时所采用的历史地理分析法尤为学界所赞赏。独特的研究视角、清晰的分析思路、新颖独到的见解再加上流畅、通俗的文风,使得本书不仅具有很高的学术价值,而且趣味横生。

目录
绪论
第一节语言和文化的关系
第二节方言和语言的关系
第三节现代中国的语言和方言
第四节汉语方言分化的历史背景

显示全部
用户评论
栽培植物那章最為有趣。而且我突然領悟了人文科目皆可地理這句話(誤。
挺有意思的
口感:川鲁粤淮扬
总体来说是一本不错的文化语言学和方言学的入门书,但由于成书时间很早,本书的某些观点早已过时,例如比如书中关于语系和语族的划分、日语韩语越语的认识等。大部分章节还是很不错的,但是第四章试图证明水稻和甘蔗等作物产生于中国而不是印度试图证明水稻和甘蔗等作物产生于中国而不是印度的部分有很大的问题。第八章则过于拔高了汉语和汉文化对应韩国日本和越南的影响,在我看来,汉语的发展几乎可以用变态发育来形容了,不加以时段区别而是将其作为一个整体去探究其与周边民族语言的关系的话很容易造成扭曲。
作者开题太大,但做得又太零碎,许多问题都是浅尝辄止,像是报屁股上的豆腐干小文,而非学术论文。读毕全书可知,即使如周振鹤这样的大家,在论述此问题时仍捉襟见肘,彰显学养不足。书中论述较多方言,恰恰只是其家乡话,因此据此所下的许多结论,颇多让人哑然失笑之处。真希望看到有人对此方面做更深入研究,我一直认为语言也许才是真正的活化石。
实际看了3天。我真是爱死语言学了,感觉本作框架很全但内容稍微浅了点,让人意犹未尽。意外收获是看完知道了永康话里指裹粽用的竹叶的那个字其实就是“箬”字。
可以作为方言研究入门书,写的深入浅出,虽然有些部分观点因为时代原因有错误,但不失为一部好的入门书,其中植物考古部分解释了后续郑子宁三部语言学科普书中为何使用稻来判断语言分布的理论根基,同时也和《最早的岛民》中的语言与考古双证呼应上了。因为周老师本身对于语言有关注,因此结合方言和地理真的是水乳交融,解释了不少地名学上的疑滞,同时结合人口迁移指出了方言形成的原因。印象中对于红楼梦中林黛玉所用字词的考证也可佐证曹雪芹在写作时,确实考虑了林黛玉在扬州十年的经历,因此不经意间的言语都是带有扬州口音的。
高分短评基本同意:1. 一是开题太多太散,有点浅尝辄止,但又可以理解这其中每一个课题都太过繁杂,难成系统;2. 很多的小观点还是挺解惑的,关于移民,植物发展,其他戏曲小说民俗外来词,也可以看个新鲜吧。
历史地理
周振鹤自选两部半的那半部。语言里没有太土太俗的,都是化石。