书籍 霍比特人:插图详注本的封面

霍比特人:插图详注本

[英] J.R.R.托尔金(J.R.R.Tolkien) 著,[美] 道格拉斯·A.安德森(Douglas A. Anderson) 注释

出版时间

2022-01-01

ISBN

9787208164376

评分

★★★★★
书籍介绍
一场风靡大半个世纪的霍比特人的冒险。一把进入托尔金人生与创作世界的钥匙。 托学专家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本细节,以严谨的考据精神、见微知著的功力,为托尔金家喻户晓的小说《霍比特人》做了数百个细致入微的详细注释,令读者得见更为立体、生动、完整的托尔金人生与创作。 甘道夫的原型是谁?《霍比特人》的创作和出版始末是怎样的?版本是如何变迁的?托尔金是如何与北方文学“相互唱和”的?他对龙的热情从何而来?他的美学风格受到谁的影响,语言天赋是如何培养和表现出来的?他对外语译本插画的默默吐槽,他的偏爱,他的友情…… J.R.R.托尔金(J.R.R.Tolkien),英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作,被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金身后,其作品声名未减,至今已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店读者评选为近一千年最受欢迎的书籍。 道格拉斯·A.安德森(Douglas A.Anderson),生于1959年,美国作家、编辑、独立学者,托尔金研究专家。代表作《霍比特人:插图详注本》《J.R.R.托尔金:书目详述》(与韦恩·G.哈蒙德[Wayne G.Hammond]合著)等。 小说正文译者:吴刚,上海翻译家协会副会长,上海外国语大学高级翻译学院副院长,教授,英美文学博士。出版有《战时灯火》《我们的村庄》《动物家庭》《野性的呼唤》《白牙》《美与孽》《莎乐美》等译作四十多部。2016年获得上海翻译家协会颁发的“翻译新人奖”。 注释、序及附录译者:黄丽媛,奇幻爱好者,重度设定控,轻度收集癖,被中洲世界完美击中萌点。考据流译者,本以为自己的翻译注释过多,直到遇上了《霍比特人:插图详注本》。
目录
致谢
再版前言
第一章 不速之客 An Unexpected Party
第二章 烤羊腿 Roast Mutton

显示全部
用户评论
电影跟原著的差别原来这么大,史矛革、五军之战基本是一笔带过,矮人远没有电影里那么刚强,比尔博全程血C,兽人德鲁伊才是最强战力,相同的是最后梭林和两个外甥的死仍然让人痛惜,电影自由创作的成分占比大概在70%左右
相见恨晚!最近十年最享受的一次阅读经历。故事好玩极了,各种注释也让人流连忘返,以后重新捧起来读的时候,相信还会不断有新鲜感冒出来。附录里对比尔博的定位很有意思:“他是个中年单身汉,正变得有点懈怠发福。目前他最感兴趣的大概就是美食了。”(417页)
和普通版的Hobbit比起来这个版本像是一部对于Tolkien著作和Hobbit的学术考据文学,大量的脚注和译注几乎占据了整本书一半的篇幅,整体的装帧和印刷还是很不错的,对得起价格,中土世界爱好者应该收藏。
集齐两版魔戒和两版霍比特人可以召唤出一个叶子嘛!
装订和印刷都很赞的版本,注释里很有干货,推荐
今日到手,注释、插图干货一应俱全。
世纪文景逮着托尔金这颗摇钱树往死了薅羊毛呀,各种版本的精装版,插图版,周边书籍不停地更新呀,要把羊毛薅到秃的节奏呀
通过本书再次和可爱的比尔博一起经历了整个旅程,还通过注释对托老的创作历程、各种设定素材来源有了更深入的了解。托老的创作真的受北欧神话影响很大,想试着去读读手头的《萨迦》中译本了。托老绘的每一幅插画包括设计的扉页都好喜欢,庄重古朴素雅,宁静又鲜活。情节喜爱的地方太多,列举一些:矮人吟唱的歌谣;比尔博和咕噜猜谜;贝奥恩的家;树顶飞舞的帝王蝶;刺叮大战蜘蛛;五军之战矮人精灵人类由对抗到团结;夕辉下“大鹰来了!”的希望……比尔博作为“平凡小人物”展现的勇气智慧善良以及和矮人间的珍贵友谊一直打动我。“随着霍比特人的成长,全书的语言风格也在变化,从童话故事的语调,逐渐变的庄重崇高,最后又回到开始的风格来。”我永远爱冒险故事,也爱中土世界!(又想重刷TH电影……)