书籍 纯真年代的封面

纯真年代

[美] 伊迪丝·华顿

出版时间

2018-04-01

ISBN

9787210101390

评分

★★★★★
书籍介绍
在那个看似纯真实则复杂的时代里,《纯真年代》带领我们走进纽约社交圈的华丽与暗流,体验主人公阿切尔和奥兰斯卡夫人在爱情与责任间的纠葛。这不仅是一个关于个人成长的故事,也是一个时代缩影,让我们反思传统与变革、自由与束缚之间的微妙平衡。
作者简介
美国女作家伊迪丝·华顿1862年生于纽约上流社会家庭,原名伊迪丝·纽伯德·琼斯。1921年凭借作品《纯真年代》成为普利策小说奖首位女性得主。其丈夫为爱德华·华顿,两人于1913年离婚后,她移居法国直至1937年去世。译者周晓欣,毕业于国际关系学院英语专业,并在英国巴斯大学深造口笔译,其翻译作品包括《纯真年代》等。
推荐理由
《纯真年代》是一部描绘19世纪末纽约上流社会生活与爱情的史诗级小说。它深入剖析了人物内心的矛盾挣扎,以及他们对自由、爱情和婚姻的追求。这本书通过细致入微的人物刻画和丰富多样的情节,展现了那个时代人们在传统束缚与个人欲望之间的抉择,对于那些喜欢历史背景下的深度情感故事、社会风俗探讨或寻求人生意义的读者来说,是一本不容错过的经典之作。
适合哪些人读
对19世纪美国社会文化感兴趣的读者
喜欢探索人物内心世界,关注情感变化的深度阅读者
对婚姻、爱情和人生选择有思考的成年人。
用户评论
讶异于翻译的准确、好看。电影非常还原原著了。
两天不到的时间,一口气读完。题材是爱情,但映射的是在迂腐俗气的上流社会中的自我意识的觉醒;尽管最终主角们还是“归顺”了世俗。全书的对爱恋的刻画,细腻又极具感染力,好几个瞬间,我以为我就是男主角阿切尔,也是奥兰斯卡,下一秒就要携手冲破那死气沉沉的樊笼。另外,如果说《飘》给予人勇气,《纯真年代》让人明了,如果自己的配偶不能和自己在思想上相通,生活将是怎样(当然,很可能还是会继续)。
“这种渴望日夜缠绕着他,这是一种无法言喻的不止息的渴求,像一个病人忽然想尝尝曾经吃过但早已忘记味道的食物和饮料一样。他不知道除了渴望他还有什么,也不知道这会带来什么,因为他并不希望与奥兰斯卡夫人交谈或听见她的声音。他只是感觉,如果他能记住她走过的那片土地和包围着它的那片天与海,也许余下的世界便不会显得这么空洞。”
之前看过,奢华的描写令人难忘。
一直以为美国是自由时尚的,因此在看这本书的时候我频频看书的封面确认作者是不是美国人。原来美国的上流社会也很『英国』啊。 不过有意思的是,好像在西方国家里被所谓上流社会的法则所束缚的男性也在挣扎,而传统东方社会里那些被规训的男性所展现出来的似乎就只有沾沾自喜。
1. 这版翻译比其他版本的更达意,文字可以更凝练些。2. 其实看的时候希望更多了解Gilded Age,但看完觉得书里表达的东西是不限于镀金时代的,社会传统对人性的禁锢是永恒的矛盾,不能act upon feelings也不会在21世纪绝迹。3. 书中讲到19世纪末纽约的上流社会以一种近乎意向文字的形式来传达意思,为了体面,人们不会直接了当,而书中许多叙述也按照同样的隐晦方式展开,隐去了很多细节,比如Olenska伯爵到底做了什么事?他对Ellen回到婚姻的具体请求是什么?Ellen和秘书到底是什么关系?仅让读者自己去体会,从阅读体验来说,很有趣。4. 心疼三个人。
7分
补标 永远的黄玫瑰
华顿用细腻又节制的语言描摹美国上流社会的生活图景,用真挚又狡黠的笔调调戏贵族矫饰的感情和婚姻。而独独把不可遏制的激情留给了阿切尔以及他的“心上人”。纯真的不是那个年代,纯真的永远是弥足珍贵发自内心的那股真爱。
书籍解析
立即阅读