书籍 秦汉帝国的封面

秦汉帝国

[日] 日比野丈夫 编著

出版时间

2019-06-01

ISBN

9787220113369

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍
本书以《史记》和《汉书》等史料为基础,结合大量考古发掘和实证研究,对秦汉时期的史实进行了较为完整的叙述和简明扼要的评论。作者不仅介绍了秦汉时期丰富有趣的历史知识,而且注重从不同的角度启发读者对这段历史有更加深刻的理解。由于实证的研究方法及详细考证,本书可谓是历久弥新,是普及秦汉历史的一部不可多得的经典著作。 日比野丈夫(1914—2007),日本东洋历史学家、京都大学教授。毕业于京都帝国大学文学部历史学科东洋史专业,后进入东方文化研究所。1939年,作为日本外务省文化事业部特别研究员赴中国留学。参与“居庸关”项目的共同研究,获得日本学士院奖。主要著作有《中国历史地理研究》等。 吴少华,博士,西安外国语大学日文学院教授、“遗产教育与解说多语种研究创新团队”成员,主持项目受西安外国语大学科研基金资助(16XWA03、17XWZD01)。研究方向为日本近现代文学、文学翻译。已出版2部学术专著,发表相关研究论文30余篇。
目录
第一章 伟大的传统
第二章 秦始皇
第三章 统一天下
第四章 长生不老药无处可寻
第五章 项羽和刘邦

显示全部
用户评论
通俗秦汉史,详略得当,作者的分寸感很好,所以虽然出版于五十多年前,新是不新了,但依然可读。特色之处,一是着重叙述了当时的日本并延展讨论了内藤湖南等学者;二是尽量的吸纳了当时的出土文献和考古研究,书末有冨谷至2000年写的书评,也可一读。译者是日本文学教授,翻译流畅,但错误较严重,能够值四星的书,因为翻译错误而不得不打了三星。p172,“越掌氏”应为“越裳氏”;P174第二段,汉平帝死“年仅二十四岁”,应为十四岁;整个第十一章把“桑弘羊”全部错写成“桑公羊”、王莽时期的“羲和”全部错成“义和”。还有两处不能说错,但总归有些别扭:P205经济官员“咸阳”,应该说“东郭咸阳”才准确;p272说班昭是“曹夫人”,班昭的确是曹夫人,但似乎多称她为“曹大家”。
我认为本系列最好的一本。很多把史记编写成了小故事。
写给日本普通大众看的,学术价值不大,但通俗性不错,可谓加强版的《上下五千年》
有点过于流水,没有之前看的讲谈社出版社那个系列写得好。
太碎了写得…
三星半。通俗易懂的科普读物,西汉的部分写的比较出彩。
一部日本人研究中国史的作品,书中自我的定位即为秦汉史书通俗读物,平铺直叙,简明扼要。以史记和汉书为主要的依据,但说秦始皇是吕不韦的儿子明显缺乏考证。书中对秦始皇,刘邦项羽,汉武帝有详细的介绍,之后的篇幅较短,可能是主要参考的史记。书中还着重介绍了汉代的经济商业庄园,佛教与儒教,纸的发明,西域的考古发现,以及秦汉与日本的交流影响,与皇帝国家大事不同,这些生活历史倒是之前缺乏了解的。
写给日本大众看的作品,很通俗,啥都介绍的清清楚楚,译者也学了过去,几乎都是注释,啥都注释,有些过于脱裤子放屁了,像啥“荀子:战国思想家,主张性恶论”其实没必要的,这都不知道那确实有点,呃,不棒了。译者也对作者的一些目前来看不正确的观点予以驳斥,挺有意思的。