书籍 我们身上爱的森林的封面

我们身上爱的森林

(叙利亚)阿多尼斯

出版时间

2013-07-01

ISBN

9787225045917

评分

★★★★★
书籍介绍

阿多尼斯认为诗歌和功利性目的之间的矛盾加剧,所以在他的这部诗集中,他力求还原诗歌最本真的样子——纯美、圣洁、动人,所描写的一切物象,都不会向读者提供什么答案,他的诗更像是一种力量,能将读者越来越深地引入内心世界,让他们向自身、向世界提问,并自己去发现问题的答案。

阿多尼斯反对诗歌的宗教化和意识形态化,因为在他看来,这样会扼杀人们内心最深刻的思想,所以读者在这本诗集中能够深刻地体会到作者对于个人体验的重视和对梦想的鼓励,以此指引迷茫的人走向璀璨鲜活的人生。

阿多尼斯,原名阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯伯尔,1930年生于叙利亚拉塔基亚省,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起长期在欧美讲学、写作,现定居巴黎。 阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,是当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。迄今共出版22部诗集,并著有文化、文学论著十余部,还有一些译著。他曾荣获布鲁塞尔文学奖、土耳其希克梅特文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国的让·马里奥外国文学奖和马克斯·雅各布外国图书奖、意大利的诺尼诺诗歌奖和格林扎纳·卡佛文学奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

译者简介:

薛庆国, 1964年生于安徽合肥,1985年毕业于解放军洛阳外语学院阿拉伯语专业。1992年获北京外国语大学阿拉伯...

(展开全部)

目录
前言·薛庆国
树才译诗
我们身上爱的森林(节选)

显示全部
用户评论
一直喜欢阿多尼斯的诗。但这本排版有凑数嫌疑,不推荐购买。
每次看完阿多尼斯都想xieshi
如果阿多尼斯有生之年没得诺奖,那一定是因为不能太频繁地把诺奖颁给诗人
2018年底前正式读完了这本诗集,实际上自从2014年四月份购买后,我一直在断断续续的看,另一本还没正式读一遍的是《我的孤独是一座花园》。这本诗歌集质量没有另一本更高,但仍然能经常读到令人惊喜的诗句,那种感觉还在,我能理解作者的词句,仿佛他是另一个世界的知己,我觉得这就足够了。
这本不怎么喜欢
自从你的爱熄灭,你就活在我身上;性是光的一件衣服;时间是一只最大的盘子,其中注满了泪水。
什么是树? 绿色的湖泊,波浪是风
确实是春天该读的书——一位已经完全摆烂的恋爱脑如是说。 哈哈 想起某个周末我所处的空间隐喻 左边放着《我的孤独是一座花园》右边放着《我们身上爱的森林》中间放着《论爱欲》,头顶上隔着一片儿天花板的桌子里放着他推荐的《夜宴》和《新五代史》 没有错,这个世界上一些人的爱情小船就是一个人也可以划得风生水起这样···我还记得朱可一说你根本不需要他的存在哈哈哈确实如此
补标
中风过后词汇量也就差不多这样吧