书籍 珀涅罗珀记的封面

珀涅罗珀记

[加拿大] 玛格丽特·阿特伍德

出版时间

2020-07-31

ISBN

9787229149123

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

在史诗《奥德赛》中,奥德修斯为了践行当初的誓言,启程前往特洛伊,并用武力夺回被掳走的海伦。而珀涅罗珀——奥德修斯的妻子、海伦的堂妹——面对丈夫的生死未卜,聪明地愚弄了众多的求婚者。最终奥德修斯归来,和儿子忒勒马科斯一起斩杀了求婚人,绞死了与求婚人偷欢的十二个女仆。

作者玛格丽特·阿特伍德巧妙改编了这一段故事,从珀涅罗珀自述角度切入,将珀涅罗珀在冥界的回忆与众女仆合唱词组织在一起,使得这个故事既生动有趣又发人深省,展示了高超的叙事技巧,为读者呈现了别样的文学形式。

玛格丽特·阿特伍德,加拿大小说家,迄今为止已出版三十多部享誉国际的小说、诗歌集、论文集。曾两次获得布克奖,多次被提名诺贝尔文学奖。她是加拿大皇家学会会员,并被授予挪威文学成就勋章和法兰西艺术与文学骑士勋章。2000年她以长篇小说《盲刺客》获得了英语文学最高奖项布克奖。2019年凭借《遗嘱》与伯纳德·埃瓦里斯托共同获得布克奖。

译者:韦清琦,南京师范大学英语系教授,著有《绿袖子,舞起来:对生态批评的阐发研究》,译有《羚羊与秧鸡》《末世之家》《人性的因素》等。

目录
合唱歌词:跳绳式韵律
我的童年
合唱歌词:小孩儿的哀歌(女仆挽诗一首)
金穗花
我的婚事

显示全部
用户评论
#RC之神话# 女性主义神话改写。阿特伍德以被奥德修斯吊死的十二女仆为切入点,聚焦于珀涅罗珀及其身边的女性形象,重述她与奥德修斯的故事。全书双线交织,主线为珀涅罗珀的鬼魂讲述自己身前的事迹,将《奥德赛》对其丈夫一人的歌颂进行修正,凸显珀涅罗珀本人的机智、忠贞与…主要还是机智。表姐海伦被塑造为虚荣、好胜的女人,靠征服男人显示魅力,以追求者为自己自杀而乐。珀涅罗珀的“水仙”母亲则教导她水的智慧,“水从不反抗…可水总能去它想去的地方”。支线(精髓)则是为冤死的十二女仆平反——阿特伍德邀请读者关注她们充满隐喻的人数12与13(加上珀涅罗珀),视其为陪伴月神阿耳忒弥斯的十二位少女,而其“被奸污及随后被吊死可能象征着母系的月亮文化遭到了颠覆,颠覆者便是一个正在崛起的准备夺取权力、崇拜父神的野蛮人群体。”
形式丰富 故事单薄,她本可以做得更好
角度很有趣。虽然从珀涅罗珀对海伦的看法来看,还是没有找到真正的根源。不过英雄形象需要更多像这样的打破。还有什么时候国内的出版社才能停止这种只是为了好看的过度包装,不方便也不环保。那个书套扯了半天没扯下来。
和《最后的决斗》一样,我总怀疑这些作品里有偷懒的成分,事实上可以真的写珀涅罗珀作为母系氏族女祭司被奥德修斯颠覆政权的故事嘛……虽然那样可能像个不太入流的魔幻小说
有钱又忠贞 只有珀涅罗珀吧 奥德修斯可不值得
旧瓶装新酒,另一种风味。
珀宝钏苦守寒窑一十八载,等候奥德平贵归来,中途为应付骚扰求婚者,拿出一锭银子三两三,札札弄机杼,织寿衣飨客。奥珀氏惨,十二女仆更悲惨。芜湖,哀哉。
蛮好看的,阿特伍德写这样的故事实在太信手拈来了,反而觉得还不够看。奥赛罗里的珀涅罗珀充满了训诫的意味,荷马版王宝钏。【一旦官方的说法占了上风,我又成了什么?一个训诚意味十足的传奇。一根用来敲打其他妇人的棍棒。她们怎就不能像我那样考虑周全、那样值得信赖、那样逆来顺受?这便是他们写下的诗句,那些歌手、故事的编者。不要学我,我想冲着你的耳朵尖叫——是的,你的耳朵!但当我想叫时,却发出了猫头鹰般的啼声。】每一次阅读改写或者经典本身,都充满了女性被禁锢和压抑的血泪,但愿所有的女性主义都不仅仅是西西佛斯。
还不错。
后面现实的隐喻有点牛 ➕一颗星