书籍 仲夏夜之梦的封面

仲夏夜之梦

[英] 莎士比亚

出版时间

2007-12-31

ISBN

9787300088259

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

This edition of The Merchant of Venice provides:

A clear and authoritative text.

Detailed notes and commentary on the same page as the text.

A full introduction discussing the critical and historical background to the play.

Appendices presenting sources and relevant extracts.

《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演也是最受欢迎的喜剧,亦为莎翁众多剧本中少数极具原创性的剧本。本出戏充满希望和欢娱气氛,剧中的夏夜森林、精灵魔法等等,都特别适于剧场表现。而这部戏的演出史,几乎可说是精灵的造型史。 故事的主人公因一条荒谬苛律逃往森林,却在森林里因精灵的介入。而使爱情对象混淆。本故事发生在仲夏夜晚,在西方正有所谓仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck)之文化,意喻着黎明之时才能恢复秩序。 此剧的故事发生于城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,架构极为对称。森林、睡眠或梦幻都象征着潜意识,故近几十年来,尤受不少心理分析大师的青睐。另外,又因内容提及父亲逼婚、仙王操纵爱情等,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。

用户评论
相对来说比较喜欢也比较能接受的一部
感觉川原砾好有文化
1.海丽娜有点绿茶婊哈,虽然挺可怜的。2.狄米特律斯我讨厌top1,从书页儿里都透出油腻感。3.赫米娅和拉山德无感,恋爱中的人啊。4.仙王仙后特殊萌感,迫克小可爱啊5.最牛的还是拉山德那句“你已经得到她父亲的爱,狄米特律斯,让我保有赫米娅的爱吧,你去跟他的父亲结婚好了。”对我来说是全书最大笑点,拉山德逻辑清奇。
好喜欢!
之所以是莎士比亚,喜剧写的也好可爱。仲夏夜之梦,译名好浪漫
仲夏读仲夏夜之梦,今年得已如愿,谁知你竟这般可爱调皮。
庸俗的剧情我太爱了 尤其仙王仙后小精灵 轻快仲夏夜 少女的裙摆 男孩的马裤 哇哦 爱了
疯子、情人和诗人,都是幻想的产儿;痴心的延禧耗去了她脸上的叹息。但所有这一切,尽管轰轰烈烈,尽管欢乐甜蜜痛苦,但人生只不过一场仲夏夜之梦,转眼间便如影儿飞去。《圣经·约伯记》14章里开头便言:人为妇人所生,日子短少,多有患难。出来如花,又被割下;飞去如影,不能存留。
通往真爱的道路总是充满险阻。