书籍 中诗英韵探胜的封面

中诗英韵探胜

许渊冲

出版时间

2010-06-30

ISBN

9787301171523

评分

★★★★★
书籍介绍

《中诗英韵探胜(第2版)》内容简介:百年来,北京大学与中国的科学、教育和学术文化的发展紧密地联系在一起。北大深厚的文化积淀、严谨的学术传统、科学的创新精神、宽松的治学环境、广泛的国际交往,造就了一代又一代蜚声中外的学术大师和学者教授。他们坚守教育和学术文化阵地,在各自从事的领域里,写下了在中国学术史上产生深远影响的论文和著作。“北大名家名著文丛”精选百年来,北大学者撰写的人文社会科学方面的学术著作,旨在集中反映北大几代学者的学术成就,展现他们的治学风范,同时,也向中国和世界展示北大在中国教育和学术文化发展中无可替代的地位。

许渊冲,北京大学教授。中译英作品有《中国不朽诗三百首》(英国企鹅丛书),《诗经》,《楚辞》,《汉魏六朝诗》,《唐诗三百首》,《宋词三百首》,《西厢记》,《元明清诗一百五十首》等;中译法作品有《古诗词三百首》等;外译中的有英国德莱顿、司各特,法国雨果、司汤达、巴尔扎克、福楼拜、莫泊桑、罗曼•罗兰等的文学名著。

目录
前言1
第一章《诗经》
1. 周南·关雎
2. 召南·摽有梅
3. 召南·野有死麕

显示全部
用户评论
keep balance between "metaphrase", "paraphrase" and "imitation"。不僅每首作品都有兩個(以上)版本比較,還有中外同類型作品比較。 #馬上學術#058
这批古诗翻译得真是漂亮呀~
无需赘言
许渊冲永远是我的最爱,不愧为诗译英法第一人!
中诗英译读的越多,越感到其中的无力···所谓中诗英译,只能是自娱自乐的乐趣。
力荐,许先生不仅给出自己精彩的译文,更是将自己翻译过程的一些思考,探胜赏析介绍出来,是惠及后人的,毕业论文参考了其中非常多的资料,谢谢许先生
翻译很美 但永远不及原文
许老的代表作之一。