书籍 大河拐大弯的封面

大河拐大弯

西川

出版时间

2012-06-30

ISBN

9787301207345

评分

★★★★★
书籍介绍

本书汇集了诗人西川二十多年来,特别是近年来,在诗歌写作、诗歌与文明、诗歌与时代、诗歌与社会等多个方面的重要思考,在较大程度上展现了作者一贯强调的"诗歌思想",使诗歌问题被放置在文化和历史的大背景中被处理。在这个仿佛"大河拐大弯"的时代,作者以其广阔的视野、深刻的问题意识、敏锐的直觉面向诗歌;而在作者看来,中国诗歌的问题其实也就是整个中国文化的问题。作者力图通过对中外古今诗歌,以及诗歌与其他行当艺术的反复比对,为当代中国诗歌的创造力呈现找到可能的出发点和突破口。

目录
“新诗研究丛书”·出版说明
汉语作为有邻语言
传统在此时此刻
米沃什编《明亮事物之书》与中国古代诗歌

显示全部
用户评论
我虽然对西川的观点不感冒,但不可否认他确实是一个扎实的学者
太好了,一口气读完了。博尔赫斯说,二流诗人的作品就是好句子好句子好句子,好标点好标点好标点,好句子好句子好句子,闪光闪光,想不闪光都难。听说人的大脑无法识别第一次看见的东西,所以熟悉的、陈词滥调的趣味最容易被我们辨识,比如如今大量泛浪漫主义的精巧小制作。西川等人走出了80年代,读者们则似乎还没被那种抒情诗喂饱。
复审过
对于诗人来说二流已经相当不易,可成为一个大诗人其实是意识中就必然会带有的基因。这也就是要求诗人不再是单个人,不能说某一个人,而是更宽广的世界与情怀。
在众多患疲惫症的诗人中,西川还是不错的,一直在思考汉语诗歌的突破口,可惜的是有好几篇刚刚觉得有点意思,就“戛然而止”了,诗人搞理论还是欠火候。
前面很好,后面有点水了
““城”,或许不应简单转换为“城市”,而应转换为“街道和广场”;“春”,或许不应简单转换为“春天”,而应转换为“三月”;“草木”,或许转换为“绿色海洋”更富诗意;而“深”,形容词,或许转换为动词“覆盖”更有力量。这样,“城春草木深”才能以“三月的绿色海洋覆盖了街道和广场”的面貌进入现代意识。”
太顶了
西川不同于其他诗人之处就是他不止是个诗人,就像他自己说的,他是个百分之五十的诗人;而他的另外百分之五十也同样是那么有趣
忘记标注这本了,西川还是有文气在的,对于一些诗坛事件的评价也一针见血。 ps他文章京片子味好重啊,以及一些拉踩真的很好笑。