书籍 东方朔和猛犸象的封面

东方朔和猛犸象

[日]幸田露伴

出版时间

2015-09-01

ISBN

9787302406174

评分

★★★★★
书籍介绍
在纷繁复杂的信息时代,我们常常被日常琐事所困扰,渴望找到一种方式来放松心灵,感受历史的厚重与文化的魅力。《东方朔和猛犸象》这本书,正是这样一本能够带领读者穿越时空,领略东方神秘色彩的作品。它通过讲述一个个引人入胜的故事,让读者在阅读中感受东方文化的独特魅力,激发对未知世界的探索热情。
作者简介
幸田露伴,本名幸田成行,别号蜗牛庵,是日本明治时期的著名小说家、随笔作家、考证家。他以《五重塔》和《命运》等作品奠定文坛地位,并获第一届文化勋章。从小深受中日古典文学影响,学识渊博,文学造诣深厚。其文体古雅,充满理想主义和个人主义色彩,被誉为“男子汉文学”代表。与尾崎红叶、坪内逍遥、森鸥外齐名,共同开创“红露逍鸥”时期。
推荐理由
《东方朔和猛犸象》这本书通过丰富的历史和文化知识,深入探讨了东方神秘故事和传说,将读者带入一个充满想象力和历史感的东方世界。书中不仅包含了中国古代的神话传说、文学故事,还涉及到了日本的文化元素,如武士文化、传统食具等。这本书不仅提供了丰富的知识,还能激发读者的阅读兴趣和对未知世界的探索欲望。
适合哪些人读
对东方神话、传说和历史感兴趣的读者
喜欢阅读文化类书籍的读者
想要了解不同文化背景和风土人情的读者
喜欢通过故事来了解历史和文化的读者。
书籍脑图
目录
观画谈
怪谈
中国的灵异现象
神仙道中一先人
聊斋志异、芝加哥观察报和魔法

显示全部
用户评论
怪谈小研究,无甚旨趣
这书做得很不认真 封底上架建议:外国文学–小说 然而只有第一篇算得上小说 其余十二篇近似于书话 或者是文化比较 幸田露伴的汉学功底令人惊异 尤其是志怪文方面 在书中看到笠翁的《闲情偶寄》以《间情寓记》出现 不知是幸田露伴弄错了还是校对方面的失误 有好书被误之感
除了第一篇《观画谈》是小说,其他都是考据。《观画谈》的氛围营造不错。研究怪谈的那些短篇风格感觉和中岛敦相似。但本质上幸田露伴更像是纯粹的、中立的考证派,不像中岛那样有哲思的寄托。
多为小文,有点像比较文学的同门“比较志异”
中日印民俗学
翻译太差,错误太多,都不请个校对的吗……
原作者大约还有一些想法吧,不过本书充斥着自作聪明的注释和莫名其妙的翻译,显然是翻译的锅,因此也只能给出低星评分。而在作品的选择上,唯一一篇小说的可读性比其他随笔(或曰瞎想)要强。
译者显然不通日文。三五页动辄改动小说情节。每一页都有误译。
【补标】露伴老师真的很强啊!只可惜其中注释不太妙,以至很有种似懂非懂感觉。
虚实之间 我期待别的一些东西
书籍解析
立即阅读