书籍 梅维恒内陆欧亚研究文选的封面

梅维恒内陆欧亚研究文选

[美]梅维恒 著

出版时间

2014-12-01

ISBN

9787311046675

评分

★★★★★
书籍介绍

本书由梅维恒先生授权我国知名语言学家徐文堪先生根据国内学界的具体状况辑编,所收12篇论文略依时代和主题排列。1~3篇主要涉及新疆青铜和早期铁器时代考古学和上古时期中西交通,包括吐火罗问题。4~6篇为语言学论文,特别关注汉语语言史与梵语和佛教的关系。7~11篇均与敦煌吐鲁番学相关,对唐五代变文的研究是其重点,还讨论了《心经》诸本与《西游记》的关系。第12篇是与著名语言学家、台湾“中研院”院士梅祖麟教授合撰,讨论近体诗与梵文诗律的关系,对沈约的“四声八病”说作了深入分析,是继陈寅恪先生名作《四声三问》之后的一篇精心杰作。除上述12篇外,梅氏于2010年写成长文《近三十年来北美中国语言研究的进展》,涉及汉语与内陆欧亚语言关系的研究情况,此文由其学生、密歇根大学东亚图书馆馆长杨继东博士和匹兹堡大学博士生崔捷先生合译为中文,并附详细书目,故作为“附录”收入。

目录
前言
1 新疆奧爾得克墓地的新發現和全面發掘
1.1 概述
1.2 定位和氣候
1.3 年代及其與周圍遺址的關係

显示全部
用户评论
見得多,才能識得廣
34.1、2、3、4、5、6、11
旧文集结,重看了变文和心经部分。不知道这些年这方面研究有啥新成果。The Origins of an Iconographical Form,这篇未能翻译成中文,比较可惜。
很多看不懂,但是看懂一二的均可备一说。
如果有人比较一下饶宗颐和梅维恒的学术取径就好了
重标—《文境秘府论》
读了梅维恒、梅祖麟合著《近體詩律的梵文來源》。文章认为“八病”中的“平头”“上尾”“蜂腰”“鹤膝”分别来自梵文的pādādi-yamaka(音步开头叠音)、samudga-yamaka(同起叠音)、kāñcī-yamaka(腰带叠音)、samudga-yamaka(同起叠音);梵文的音节长短对立影响了四声二元化;śloka启发了黏对律……这些意见是对陈寅恪《四声三问》结论非常重要的推进,给汉语诗律来源与梵文的关系提供了新的讨论基础。萧振豪、张洪明已经有反驳意见。
佛经翻译都白话的推动还是没说透