书籍 文鸟的封面

文鸟

夏目漱石

出版时间

2016-12-31

ISBN

9787503486975

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

夏目漱石著的《文鸟(精)》选译了日本作家夏目漱石的部分经典散文作品,如《永日小品》《文鸟》《过去的气味》《猫冢》《心》等,从作品清淡自然的笔致,对人的内心深处的利己主义的精细剖析和无情鞭挞,可以看出他生活的惨淡,内心的苦闷和压抑,怎样辗转于明暗之中。内容并无多大奇特、曲折,然而只有细细咀嚼,才能品出个中滋味,从而引发读者对生活的观察和思考。

目录
永日小品
长谷川君和我
子规的画
柯拜尔先生
怪声

显示全部
用户评论
永日小品很见功力,虽都是些小片段但读过之后总会在心里留下些痕迹。特别是《雾》,简直是诗和电影的结合。《火灾》最后的琴声很有禅意。《挂轴》讲的是高雅是和普通人无缘的东西。《心》的灵感来源很可能是在英国住过的公寓。悼念子规的文章都会让我浮想出香川叔的脸。文鸟之死不知为何很心疼。
在他小说里出现过的一些细节,原来是真实的存在过的。特别喜欢那个为生计把收藏的卷轴卖给别人以后又去人家家里看画的故事,文字之外的无奈更叫人动容!有很多篇写人物,克雷格那篇不错,长谷川那篇也好,借由京都来写子规的那篇更好!
日文版《近什四篇》,好平淡的讽刺,也大概可以猜出鲁迅为何翻译那两篇了、、
译文三星
趣味实在很少,算是翻完的。
越看越困
短篇果然不适合我 不过细节描写的很好
明知制服上的纽扣是黄铜的,,却硬认为是黄金的那个时代。
“文鸟真是可怜。”可怜的其实是作者自己。是他的疏忽导致文鸟的死亡,而又不愿意承认自己的过失将责任架罪于仆人。一边躲避,一边忏悔,一边无奈,一边暴怒,一边感伤的他,也是每个缺陷满身的我们。