书籍 天真汉的封面

天真汉

[法] 伏尔泰

出版时间

2017-04-01

ISBN

9787503487569

评分

★★★★★
书籍介绍
本书收录了傅雷译伏尔泰作品:《査第格》《老实人》《如此世界》《天真汉》。《老实人》讲述了一个天真淳朴的爱情故事。《天真汉》讲述了一个在加拿大未开化部族中长大的法国青年。《查第格》以明哲保身为处世哲学,但灾祸总是不断降临到头上……四部小说均以滑稽的笔调,通过传奇式的故事,影射讽刺现实,阐明哲理,是傅雷先生比较成熟的译作。 傅雷,1908年4月7日—1966年9月3日,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学,他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼•罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作:《傅雷家书》、《约翰·克里斯多夫》、巨人三传(《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十
目录
查第格
一 独眼人
二 鼻子
三 狗与马
四 眼红的人

显示全部
用户评论
早期的文学作品都有点历险记的意思,故事都大同小异,3个人物故事要记岔,有点像《弃儿汤姆琼斯的历史》,但也能看出当时法国社会丈夫靠妻子社交博上位的风气
只读了老实人与天真汉
18世纪启蒙主义小说代表作,不注重人物性格和故事情节的描写,更多地注重哲理的输出。 只能说本现代人实在没法喜欢吧(狗头) ,另外,如果真运用女性主义批评深挖起来……也太……
苦难和耻辱我必须挑一样。圣•伊弗是了不起的!