书籍 蒙哥的封面

蒙哥

[法] 伯希和 等

出版时间

2013-04-01

ISBN

9787507836042

评分

★★★★★
书籍介绍

《冯承钧西北史地著译集:蒙哥》是我国著名史地学家和翻译家冯承钧先生(1885-1946年)翻译的伯希和和闵宣化关于中亚语言、种族及史地研究的文章合集,包括伯希和著《蒙哥》、《荨麻林》、《莎儿合黑塔泥》、《四天子说》等,从语言学的角度对蒙古的历史、地理、宗教、人名、种族等进行了梳理和考证,解释了许多历史悬疑问题。闵宣化著《东蒙古辽代旧城探考记》是关于东蒙古一带辽代都城上京的探察考古文集。

冯承钧(1887-1946),字子衡,湖北汉口人。中国历史学家、中外交通史家。曾留学比利时,后转赴法兰西共和国索邦大学(la Sorbonne,今巴黎大学),1911年获索邦大学法学士学位。续入法兰西学院师从汉学家伯希和。冯承钧归国后,曾任北京大学历史系教授、北京师范大学历史系教授。冯承钧通晓法文、英文、梵文、蒙古文和吐火罗文,毕生研究中外交通史和边疆史,著译等,是民国时代重要的中外交通史家。冯承钧的代表作包括《西域史地释名》、《瀛涯胜览校注》、《星槎胜览校注》、《马可波罗行纪》、《成吉思汗传》、《中国南洋交通史》、《再说龟兹白姓》、《高昌城镇与唐代蒲昌》、《吐火罗语考》(译)等。

目录
蒙哥
荨麻林
莎儿合黑塔泥
四天子说
评长春真人西游记译文

显示全部
用户评论
蒙哥只是其中一篇。如果不是蒙哥被意外打死,整个世界史都要改写。
冯承钧(伯希和学生)的早年译文结集。文章篇目短小,其实不成个模样。书名有误导性。
老话,高手就是高手,不会因为时间而失去价值。
伯希和译文集,只有叹服。蒙哥篇对西宁王速来蛮伊斯兰教徒身份的推断倒是和民间记忆吻合。
不用说,伯希和的比较语言学功力了得,但真的读完感觉用处不大。
@2019-12-26 18:07:29
比较语言学,感受一下