书籍 神秘的封面

神秘

[挪威] 克努特·汉姆生

出版时间

2019-01-01

ISBN

9787507843668

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书的故事荒诞不经却又平淡无奇,主要讲述了发生在挪威一个沿海的小镇上的一系列重大事件。随着特立独行的厌世者、农学家纳吉尔的到来,这个沿海小镇被细密编织的社会关系出现了一系列微妙的变化。纳吉尔以一种略显冷酷的对人性的敏感洞察,触及人的心灵深处的“含羞草一般”的敏感地带。他用他“荒诞”的言行,映照出这些小镇居民幽暗的本质和被压抑的欲望。每个小镇人物似乎都隐喻着现实中的一类人,这些人并不大错却麻木不仁,存在着这样那样的问题而难以救赎。所以这位海上来客不得不活在不被理解和困顿中,在爱情受挫和被社会报以白眼之后,精神失常,纵身跃入大海不知所踪。

克努特·汉姆生(Knut Hamsum,1859—1952),原名彼德森,挪威著名作家,开创了现代文学和心理派文学。《饥饿》(1890)、《神秘》(1892)和《牧羊神》(1894)三部经典之作确立了汉姆生的现代文学宗师的地位。1920年他以作品《大地的成长》获得诺贝尔文学奖。他从事文学创作长达70年之久,而且是位多产的作家,文学作品多达40余部,其中包括长篇小说22部、剧本6部、短篇小说3部、诗集1部、文论集4部、自传1部,此外还有报刊文章及通信等。

汉姆生反对因循传统只着笔于模仿、描写和陈述平庸之辈的日常琐事和人生中的七情六欲,而是要努力表现那些超于常人的精粹的人的内心世界和个性心

理,通过表现其主观意志来勾勒出客观世界,只有现代心理的介入才能将现代人的非理性思维的直觉性和内向性表现透彻,才能把现代文明的荒诞性和非理性演绎精辟。

用户评论
2.5。读起来有种陈腐、朽败的气味。
“现代主义文学开山作之一,看不懂的天书。”所言不虚,的确难解。纳吉尔究竟是现代耶稣,试图解救众人而不可得?还是根本只是一个游戏人间的特立独行者,自傲且厌世?前者弄巧成拙,沦为笑柄。后者结尾欣然选择了既定的道路,有其超脱之处。我觉得可能更多是后者吧。
寻《饥饿》不得转而读这本姊妹篇。大篇幅的心理描写,梦呓般的意识流独白,二元化的对峙以及大量的隐喻。有陀的影子,也没达到卡夫卡的高度。
鲁迅说,北欧文学的特点是刚健质朴。 国际广播出版社的北欧文学译丛,装帧非常不错,和花城的蓝色东欧的区别在于,一个是硬封,一个是软封。都是线装轻型纸,手感非常舒适。 有人说翻译不太好,我倒是觉得,这应该就是原著的文风。译者石琴娥忠于原著的翻译,挺好。 叙事爽利,对话里的小梗,显示出作家的功力。不错不错,继续继续。 读完第三章,越发觉得棒! “哼,伟大的诗人作家无非是鲜廉寡耻之辈,满嘴胡言乱语却从不会脸红。你实在想要引用某个人的话,不妨引用一个地理学家的,保管你不会受到坑骗。”这不是主人公说的,这是汉姆生自己说的吧,哈哈哈 看到第五章,我怀疑主人公是耶稣基督下凡游历人间,是么?
有趣的开头骗人读下去,然后,越读越难
看到满篇的“啥”字真的很想把译者抓起来一句为啥啊!
既有现实和梦境的交错又有心里和语言的混杂,在絮絮叨叨的层层嵌套里,感觉每一页都渗透出来的讽刺和快要失控的癫狂隐藏在作者的一笔一划之下。像看一幅画。
混乱癫狂无法阻拦的念头在疯长,只有死亡能给予平静
长达十几页的译者文章,就不要做为序放在书籍前面了,影响观感。书籍排版增加了阅读门槛,密密麻麻压迫感极强,尤其本书又有大段大段独白的情况下,更甚。
中图网加油包开出来的书之一,读了三分一感觉有点儿太难读了,需要静下心来才读得进去