书籍 柏拉图书简的封面

柏拉图书简

[古希腊]柏拉图

出版时间

2018-04-01

ISBN

9787508093598

评分

★★★★★
书籍介绍

此译本由年轻的柏拉图学者完成,作为译著,译文忠实于古希腊原文且文笔优美;作为研究,文前题解、文中注释详尽而深入。目前国内虽然已有一种柏拉图书信的译本在先,但未加笺注,帮助有限。因此,这个译本可以称得上柏拉图书信研究领域的填空之作。

译本在追求“信”与“达”的基础上,兼顾文本的文学价值。语言从容不迫,不紧不慢,稳步前行,既保留了古希腊原文雍容宁静的风度气质,读起来也晓畅明白,毫不缠夹。几可媲美另一部柏拉图译作,即吴飞老师的《苏格拉底的申辩》。

柏拉图的作品,除了对话录之外,还有十三封书简。这些书简是柏拉图实际写就,还是虚拟性的、类似于小说的文学创作,迄今仍是不解之谜。这些书简展现了柏拉图一生的行迹,犹如一面镜子,映射出柏拉图与现实政治的关系,以及柏拉图对哲学的理解。

本译本基于希腊文文本译出,同时吸纳多个英译本、法译本的注释,意在提供汉语学界第一部可靠翔实、可供研究者使用的译本。

译者为每封书简撰写“题解”,说明书简写作的时间、语境、收信人身份,概述书简的主要内容和主题,并指出西方学界相关的研究和争议。注释部分极其详尽,广纳各家之说,涉及文本问题、背景考证、义理阐释等等,旨在帮助读者全面、深入地了解文本。篇末另附有人名和地名索引,可供读者进一步查考。

目录
目 录
引 言
书 简 一
书 简 二
书 简 三

显示全部
用户评论
精华都集中在“书简七”,描述了当哲学进入城邦后的一系列遭遇。这些或长或短,或假托或伪作的多是写给僭主的书简,也许掩饰了这样一种可能:柏拉图甚至也会在自己的书简中隐藏自己,甚至有意塑造一个非柏拉图的柏拉图。所有书简明白坦露的,是哲人智者追逐与强大城邦统治者们结合为一的失败。哲学与政治是否是可以兼容的,推开书斋的大门,驶向叙拉古,寻找所谓善与正义实现的微渺可能,以爱智之名再次起航,为哲学辩驳,使其免受责难。
乱邦不入,危邦不居
柏拉图声称,由于“内在于语言中的缺陷”,他的最深沉和最严肃的确信是不能用言辞来恰当地表达的。因此他从来不打算也不想真的仅仅通过著作或谈话将其传达给他人。而只可能通过一种突然的启示,才能为一个经过严肃的生活和理智的训练、对其有准备的灵魂所得到。
政存政熄,莫不由人。虽有王法,使无明主,亦不能守。
“循着这些想法,这样一个人这般生活着:不论他做什么事,他总是不顾一切地紧靠着哲学,也紧靠着最能使他善学、强记而且能够清醒地在自身中进行计算的生活习惯;与此相反的生活习惯,他终生厌恶。那些并不真的爱智慧的人则被各种意见熏染——就像那些身体受到太阳炙烤的人——一旦看到要学多少学问、吃多少苦,每日还要遵循与这事相配的规律有度的生活方式,他们便认定这事对他们自己而言难乎其难,而且他们实际也无力从事这事;但他们中间有些人说服自己相信,他们已经充分地聆听了一切,无需再怎么努力。”(《书简七》,340d-341a)
柏老师别生气,时间又过了两千多年人类也没有找到好的政治。
读了书简七,翻译确实还不错,就是味有点冲😂
读了《第七封信》。 以往都是借戏剧人物之口说话的柏拉图,突然直接向我倾诉。就像在我面前一样。
叙拉古的海上,永远漂浮着一颗,僭主的心;三次前往,三次归来,雇佣兵仍在挥舞戈矛;迪迪马与德尔斐的神啊,请给我正确的指导。
“西西里的美丽传说”