英美两国的保险法固然精妙,然而中国读者对此却很少有真切的体会,因为我们平常能接触到的多为其成文法典,阅读起来味同嚼蜡。我们当然也知道,英美国家行判例法,生动、鲜活的“行动中的法律”无不体现在法官们几百年来所书就的判决书中。不过由于条件有限,中国读者能看到的保险法判例十分有限,而且多为转述再转述的版本,无法看到其价值。
这本书的两位作者做了一件前人没有做过的事:他们精心挑选出几十个英美保险判例,用流畅的语言进行了全文翻译,然后为读者补充了许多必要的背景知识,细细缕出法官的思路,对各种观点进行归纳提炼,并适时进行精辟的点评。这些判例和评析都按照保险法体系有条理地组织在一起,让人读来一气呵成,掩卷之后却又可以准确地在脑海中再现其原貌,两位作者的细致和严谨可见一斑。
在评析英美案例的过程中,作者结合了中国保险法的实践经验,对保险领域的中外法律进行对比分析,帮助中国读者了解我国保险法中许多规则的渊源与精髓,从而进一步拓宽思路,深化对法律的理解。本书对保险实务工作者、保险和保险法专业的师生,以及保险监管部门的工作人员都有很好的参考价值。